• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Why Did You Become a Church Musician?

Jeff Ostrowski · August 17, 2023

FTER A FULL DAY of being tortured, burned alive, having their fingers sawn-off, and being relentlessly bitten by mosquitos on countless (putrefied) wounds, Father Isaac Jogues and his companions were not left in peace. That’s because at night, the Iroquois fastened their wrists to the ground—and all through the night, the Iroquois children would place burning coals on their bodies and giggle with glee when the French captives could not shake them off. When Father Jogues’ thumb was cut off, he picked it up and (we learn from his later writings) did something amazing: “I presented it to Thee, O my God, in remembrance of the sacrifices which for the last seven years I had offered on the altars of Thy Church and as an atonement for the want of love and reverence of which I have been guilty in touching Thy Sacred Body.” If Father Jogues felt thus, what possible hope is there for us?

How Dare We? • Time and again—whenever I enter a church—I ask myself: “How dare I step into the presence of He Who created both heaven and earth? How is it possible that I can stand a few feet from the self-same God who created the entire universe?” While offering Mass, Saint John Mary Vianney (†1859) was amazed at the Holy Eucharist. Handling the SANCTISSIMUM during Mass, he sometimes thought to himself: “When I move to the left, my God moves to the left, and when I move to the right, my God moves to the right. How is such a thing possible?”

Why Did You Choose Music? • I would be interested to know why readers chose the vocation of “church musician.” Our sufferings cannot be compared to what Father Jogues and his companions went through. At the same time, I believe church musicians who attempt to do what Vatican II demanded experience constant suffering. Remember, the Second Vatican Council solemnly declared: “The treasury of sacred music [THESAURUS MUSICAE SACRAE] is to be preserved and fostered with great care.” How easy it would be for us to hop on the 1970s bandwagon which pretends that “preserve and foster with great care” actually means: “denigrate, ignore, and outlaw.” I know others—not just myself—suffer, because I constantly hear from people all over the world who are treated with injustice. Musicians tend to be sensitive (melancholic), and injustice weighs upon us … sometimes for decades.

Why Jeff Chose Church Music • What’s the fundamental reason I went into the field of sacred music? It was because the music sung in Catholic churches when I was growing up (the 1980s and 1990s) was extremely goofy, disrespectful, and sounded like Broadway mixed with a toothpaste commercial. This still continues! OREGON CATHOLIC PRESS recently published a Mass setting based on a 1985 movie starring Michael J. Fox called BACK TO THE FUTURE. Another large Catholic publishing company recently published a Mass setting based on a television show called MY LITTLE PONY. When I was growing up, our (affluent) local parish routinely sang “hymns” which spoke of butterflies, gathering, and Buddha. The lyrics approached heresy or formally espoused heresy. I said to myself (and still believe): “If we truly believe what the Catholic Church teaches regarding the holy Eucharist, we would never sing songs like that.” To me, this cognitive dissonance seemed tragic and nefarious. That’s why I got into the field of sacred music.

Eucharistic Hymn (1 of 2) • The Brébeuf Hymnal contains more Eucharistic hymns than any other Catholic hymnal (and it’s not even close). A particularly striking example is an English translation of an ancient Eucharistic text by Archbishop Bagshaw. Consider its third verse:

Upon the Cross the Deity was hid,
But here His Human Nature lies concealed,
Yet, both believing, that I supplicate,
For which the Thief from off his cross appealed.

Did you catch that? It’s basically saying that JESUS CHRIST looked like a human being, but was actually God. The Holy Eucharist takes matters a step further, because our Lord’s human nature is hidden as well. We usually sing this Eucharistic Hymn in SATB, but since our volunteer choir is currently taking summer break, a few ladies volunteered to sing Mass last Sunday:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Eucharistic Hymn (2 of 2) • Another Eucharistic hymn found in the Brébeuf Hymnal is “Pange Lingua” by Saint Thomas Aquinas (†1274). In the Gospel we find an important prayer: “O Lord, I do believe. Help Thou my unbelief” (Mk 9:23). The fourth verse seems to echo that Gospel verse:

4. The Word who is flesh, makes true bread
to be flesh through his word,
and wine becomes the blood of Christ,
and if sense fails,
faith by itself is enough
to assure the guileless heart.

The haunting melody begins with an ascending perfect fifth, and sometimes the ladies who volunteered to sing last Sunday are slightly under the pitch for a fraction of a second. But I still think they did really well:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Short On Time? • One reason I consider the Brébeuf Hymnal absolutely essential for the conscientious choirmaster is its brilliant, innovative, and powerful strategy when it comes to shared melodies (a.k.a. “common hymn tunes”). The simple reality is, there’s never enough rehearsal time. If you listen to the following hymns, I think you’ll understand what shared melodies are all about

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Common Hymn Melodies, Father Isaac Jogues, Heretical GIA Hymns, Simple Eucharistic Hymn, Thesaurus musicae sacrae Last Updated: August 17, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“…it would be a very praiseworthy thing and the correction would be so easy to make that one could accommodate the chant by gradual changes; and through this it would not lose its original form, since it is only through the binding together of many notes put under short syllables that they become long without any good purpose when it would be sufficient to give one note only.”

— Zarlino (1558) anticipating the Medicæa

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.