• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Are Church Musicians Paid Enough?” • 5 Solutions

Jeff Ostrowski · May 26, 2023

OT LONG AGO, a notification from an internet forum popped up. The poster listed musical selections for an upcoming feast filled with typical, hackneyed, run-of-the-mill Protestant hymns paired with an ‘unobjectionable’ (but rather insipid) Mass setting. The poster then lamented: “What’s wrong with Catholics? Why can’t we do simple stuff everybody knows all the time?” I found such a post reprehensible for a variety of reasons. For instance, mindlessly repeating the same pieces—from cradle to grave—has never been the tradition of the Church. That’s why the official GRADUALE ROMANUM published under Pope Saint Pius X provides more than twenty (20) different plainsong settings of the Mass Ordinary.1

Salary For Church Musicians • Another reason I found the poster’s assertions offensive is because what he’s pleading for is precisely what is already done in most parishes! One reason this unfortunate situation prevails (in my humble opinion) is because Catholic churches frequently offer choirmasters a meager, pitiful, unjust salary. So musicians “dart around” from parish to parish, seldom lasting very long. After all, it would be virtually impossible to implement an outstanding choral program—such as what is found in the Brébeuf Catholic Hymnal—if one constantly “hops” from parish to parish.

The Blame Game • I do not for one instant excuse, condone, justify, or minimize the sinful harm done to underpaid choirmasters. On the other hand, for half a century we’ve been complaining that Catholic musicians are shamefully underpaid. Has anything good resulted? Would it not be better (and more pleasing to God) for us to consider what can be done to change the situation?

Possible Solution #1 • If we’re honest, we must admit that blaming others is 100x easier than examining our own consciences. Numerous times on this blog I’ve suggested that most Catholic priests have never heard a real choir sing. The minimum choral sound is no fewer than three singers on each part. [According to Dr. James Daugherty, if there are only two singers, one voice will always dominate the other.] A QUARTET, where one voice sings each part, can do beautiful things—but it’s not a choral sound. One has not a true choral sound until one has a minimum of three voices per part. I realize fully how much work recruiting singers can be. And it’s often soul-crushing work! I realize fully how much work is required to train volunteer singers from one’s parish. Indeed, we will explore techniques to recruit (and retain) volunteer singers at this year’s Sacred Music Symposium. But I believe there’s nothing as irresistible as a full choir singing well in real life. Once priests experience this, in my humble opinion, they become “hooked.” Then they will be (hopefully) willing to pay their choirmaster a just salary.

Possible Solution #2 • In some ways, I think we choirmasters can be “our own worst enemy.” We are so busy complaining about the horrible state of musical education (which is true) we sometimes fail to perform a “musical examination of conscience.” If priests are not falling in love with authentic sacred music, why is that? Are we presenting the music well? When we sing plainsong, does it sound fresh and bright? Or does it sound plodding, boring, and dirgelike? Do we use a recording device to listen to how our choir is singing? Or—like 95% of choir directors—are we afraid to do that, because we fear what we’ll hear? But if we hate what we’re producing, how can we blame priests for not falling in love with authentic sacred music?

Possible Solution #3 • I understand the normal and healthy desire to select intricate music for Mass, and I certainly have been guilty of programming selections which were (in retrospect) beyond the capability of my choir. Let’s make sure at least some of the music we sing is performed as well as it should be. This might mean taking “simple” hymns from an excellent collection like the Brébeuf Hymnal and making sure they’re sung with perfection. If we don’t help our priests fall in love with sacred music, is it realistic to think the current situation will ever improve? Here’s a hymn I consider “easy” yet gorgeous:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Possible Solution #4 • Sometimes, it’s necessary to “take your pastor where he is.” At this year’s Sacred Music Symposium in June, we will look at the SEQUENCE for Easter Sunday, examining multiple ways it can be sung. Some ways are very simple; some ways are more complicated; some are esoteric. The conscientious choirmaster must choose the best way for his parish—even if it means “pulling back” for the greater good. I realize the great Adrian Fortescue said the Víctimæ Pascháli plainsong should never be replaced, but we live in strange times! We must have tools available to us to help us survive. Below is one option we will explore. Are your ears able to discern how the TENOR LINE takes the melody?

*  PDF Download • VICTIMAE PASCHALI (Sequence)
—Melody = Brébeuf Hymn #415 • Harmonies © The Saint Jean de Brébeuf Hymnal.

 Rehearsal videos for each individual voice await you at #40309.

Possible Solution #5 • Okay, this final item is not so much a “solution” as it is an announcement. At this year’s Sacred Music Symposium, there will be a special presentation by CORRINNE MAY, a ‘platinum’ artist from Singapore. (She kindly agreed to provide the treble voices for the Víctimae Paschali rehearsal video above.) I believe CORRINNE MAY’s will be nothing short of inspiring. In a very short time, she has formed an incredible choir in spite of major obstacles. She will have some words of wisdom for us. I am going to pressure Corrinne to make her presentation available (in written form) after the symposium has ended.

Fabulous Work, Corrinne! • From Singapore, I was recently sent several ‘live’ recordings which, considering it’s a 100% volunteer choir, I believe are fantastic. They sang Brébeuf #706 by the Venerable Bede, which I think you’ll recognize when you listen to this excerpt of Corrinne’s volunteer choir singing. They also sang the “PATER NOSTER” by Canon Jules Van Nuffel, which is not an easy piece! (You can download the score here.) You can listen to the ‘live’ recording of Corrinne’s volunteer choir singing Van Nuffel’s masterpiece, demonstrating they are open to contemporary styles—which I believe is important. Finally, I was sent a ‘live’ recording of Corrinne’s choir singing Brébeuf #729, a Eucharistic hymn by Father Edward Caswall, the famous Oratorian poet, set to the tune of AURELIA. Notice how Corrinne’s choir sings each verse differently, sometimes having ladies only, sometimes having men only, and sometimes having SATB:

*  Mp3 Download • “O Jesus Christ, Remember”
—AURELIA TUNE • By Fr. Edward Caswall, Oratorian.

We look forward to hearing your presentation in June, Corrinne!

1 I still remember a conversation I had years ago with an Episcopalian who loved Healey Willan’s “Mary Magdalene” Mass setting. He said he’d sung it since his youth, it was sung every Sunday where he went to church, and he hoped to hear it the day of his death. Whether one likes or dislikes the piece is irrelevant. The point is, it’s an impoverishment to limit so severely the treasury of sacred music (what Vatican II referred to as the “thesaurus musicæ sacræ”) to just a handful of pieces sung ad infinitum. By the way, not everyone has to like everything. For example, Monsignor Francis P. Schmitt famously disliked the LAUDA SION, which I believe to be powerful and beautiful.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Aurelia Hymn Caswall, Thesaurus musicae sacrae Last Updated: May 30, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

When Christ gave the bread, he did not say, “This is the symbol of my body,” but, “This is my body.” In the same way, when he gave the cup of his blood he did not say, “This is the symbol of my blood,” but, “This is my blood.”

— Theodore, Bishop of Mopsuestia, writing in the 5th Century

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up