• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Eleven (11) Rare Lenten Hymns You’ve Not Sung!

Jeff Ostrowski · February 25, 2023

ATHER ADRIAN FORTESCUE was (rightly) considered the preëminent scholar of the Catholic world until Knox. Speaking of an ancient hymn, he once wrote: “Where could anyone find a better evening hymn than this, coming right down from the catacombs? Our hymnbooks know nothing of such a treasure as this, and give us pages of poor sentiment in doggerel lines by some tenth-rate modern versifier.” What is Father Fortescue talking about? What are some ancient hymns with powerful texts? Can they be sung by Catholics in English? Let me see if I can explain, with concrete examples.

Example: “Ex More Docti Mystico”

If you like to sing in Latin, you can sing the Matins hymn for Lent: EX MORE DOCTI MYSTICO. As you can see, the words (“lyrics”)—which come from the sixth century—are quite beautiful:

* *  PDF Download • “Ex More Docti Mystico” (LENT)
—6th-century Matins hymn during the holy season of Lent.

To sing it in English, you can use a splendid melody called “BRESSANI,” as shown here:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

If you don’t like that melody, you can try “SAXONY,” as shown here:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

If you don’t like either of those, you can try the “EISENACH” melody, as shown here:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Example: “O Sol Salutis Intimis”

Another ancient hymn is called “O Sol Salutis Intimis”—but until the revisions of Pope Urban VIII it was called “Jam Christe Sol Justitiae.” Here it is in Latin, with a literal English translation:

* *  PDF Download • “O Sol Salutis” (LENT)
—The ancient name for this hymn is “Jam Christe Sol Justitiae.”

If you choir knows the “EISENACH” melody, you can sing it in English:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Another wonderful melody for that hymn was composed by Orlando Gibbons (d. 1625)

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Example: “Vexilla Regis Prodeunt”

One of the greatest of all hymns is the VEXILLA REGIS by Bishop Venantius Fortunatus, who lived in the sixth century:

*  PDF Download • VEXILLA REGIS PRODEUNT
—Pope Urban VIII modified some of the verses in this hymn.

It can be sung in English using the “BRESSANI” melody:

Another beautiful Englished setting is the “AGINCOURT” tune:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

If you already taught your choir how to sing the “EISENACH” tune, you can use that one:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Conclusion • The Brébeuf Hymnal has more Lenten hymns than any other Catholic hymn book. You owe it to yourself—and your congregation—to investigate this resource!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Angel's Song by Orlando Gibbons, Bressani Hymn Tune, Eisenach Hymn, Ex More Docti Mystico, Jam Christe Sol Justitiae, O Sol Salutis Intimis, Orlando Gibbons, Rev Fr Adrian Fortescue Liturgy, Saxony Hymn Tune, Vexilla Regis Prodeunt Last Updated: February 25, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (Immaculate Concep.)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 8 December 2025, the feast of OUR LADY’S IMMACULATE CONCEPTION. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. In Latin, the title of this feast is: In Conceptione Immaculata Beatae Mariae Virginis. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of December (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron). It would be difficult to phrase things more clearly than the pope: viz. the ADALBERT PROPERS are for recited Masses, the GRADUALE PROPERS are for Masses with singing.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Far from dreading an encounter with the Iroquois, Fr. Garnier often told us he would be quite content to fall into their hands and remain their prisoner if—while they were torturing him—he at least had a chance of instructing them as long as his torments lasted. If they allowed him to live, it would afford him a golden opportunity to work for their conversion, which was now impossible, since the gateway to their country was closed as long as they were our enemies.

— Father Ragueneau (Jesuit Relations)

Recent Posts

  • (5 Dec. 2025) • Pope Leo XIV Speaks on Liturgical Music
  • PDF • “Music List” (Immaculate Concep.)
  • PDF Downloads • 5 Simple Palestrina Pieces
  • Dr. Alfred Calabrese • “My Invitation To You”
  • “Reminder” — Month of December (2025)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.