• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Hidden Gem: Dormi Jesu (Luc Jakobs)

Keven Smith · October 20, 2022

ON’T YOU HATE IT when someone recommends a great Christmas motet to you on December 21? Especially when it’s a brilliant piece that you would have had your choir learn if you had only known about it earlier? You’ll thank me, then, for writing this article in October and introducing you to a Christmas motet your choir will love. It’s a piece you would have found only after many hours of searching on Choral Public Domain Library. Or maybe you would have skipped over it because you haven’t heard of the composer.

Luc Jakobs isn’t a famous name—but based on his spellbinding Dormi Jesu, he should be. According to CPDL, he’s a Dutch composer, choral conductor, and harmony teacher born in 1956.

Dormi Jesu on Choral Public Domain Library >

Inside Dormi Jesu

Mr. Jakobs’ SATB setting of Dormi Jesu uses the standard text. It’s slow and delicate yet colorful. Although Mr. Jakobs provides a key signature of 2/2, I’ve always conducted it in four. We begin in Db major with a tenor solo against sustained notes in the other voices. After eight bars, the sopranos take the melody. We then encounter a middle section in Bb major in which the sopranos hold onto the melody and the alto line splits to create some delicious dissonances. While Mr. Jakobs keeps the dynamics at piano and pianissimo throughout this middle section, the intensity does increase. For the final 12 bars, we return to the tranquility of the motet’s opening, which makes sense because the whole point is to lull our Infant Lord to sleep so that Our Lady can finally get some rest.

What to Look and Listen for

What I love about this piece:

  • It sets a Christmas text that hasn’t been used to death. There are so many settings of O Magnum Mysterium out there. I would never discourage a composer from writing another—in fact, one of my friends recently did just that for our choir. But as a choir director, you hesitate to keep bringing the same text, however beautiful it is, to your choir. Dormi Jesu will give most choirs a fresh text for meditation as they sing.
  • It’s classical enough and “cool” enough to please everyone. Mr. Jakobs uses some distinctly jazzy chords, but he does it under a veil of reverence and awe. Even an avowed enemy of modern harmonies will have to admit that this motet is gorgeous. Meanwhile, for a choir that sings mostly Renaissance polyphony, this piece will present a welcome change of pace.
  • It’s simple in its construction. Notice I didn’t say it was “easy” (more on that below). But it’s the kind of piece that will immediately seem within reach for even a small, advancing choir. Besides the fact that there’s alto divisi, there’s not much here to dissuade choir directors from trying Dormi Jesu.

A few tips:

  • Encourage your singers to listen to the recording frequently. I’ve noticed something about pieces that contain “crunchy,” hard-to-tune chords: the learning usually goes much more quickly than I expect. I suspect that a choir with good listening skills can pick up lines more easily in a colorful piece than they can in a “tame” piece. Perhaps it’s a matter of motivation? Choirs want to sing stunning music. And while I strive never to bring dull music to my choir, I must admit that not every motet makes my singers’ eyes light up. This Dormi Jesu does, every year. If it sounds too difficult for your choir, don’t give up on it until you’ve let them try it. You may be surprised at the results.
  • Listen to beginnings and ends of phrases. This Dormi Jesu is full of little lifts. It would be easy to bask in the luscious chords while letting entrances and cutoffs get ragged. I struggled with “cleanness” in this piece at first, probably because I was trying to do too much as a conductor. Yes, everyone should watch the conductor carefully, but giving constant cutoffs in a piece like this can slow down the line. I’ve found that the real key is to remind everyone to breathe together (and in rhythm) for entrances and to listen for everyone else at phrase endings. I’ll even tell them, “Don’t be the first to cut off….but don’t be the last.” Sometimes vagueness trumps specificity.
  • Move DO. Listening to the recording of Dormi Jesu is helpful, but of course I had my choir polish up this piece with solfege. If you do the same, don’t forget to move DO. The beginning of this piece is clearly in Db major. I had my singers switch to Bb major in bar 16, one bar before the change of key signature, because I think it makes a smoother transition of syllables (for example, the basses are then thinking SOL-DO, which they’ve done thousands of times). My singers then switch to G major in bar 30 to ensure a smooth transition to bar 31, which is just a G major chord other than the tenor. The final change is to Bb major in bar 35.
  • Beware of bar 31. As I mentioned, it’s almost a regular G major chord, but the tenor has an A. This is a tough one to tune because after a couple of key changes, aural fatigue begins to set in. I got good results by having my choir drill that transition from 30 to 31 without tenor and pointing out to them that they’re landing on a regular G major chord. I then warned them not to listen too hard to the tenors when I added them back in. Once choirs know that a “wrong” note belongs there, they can work around it!

When my choir learned this piece several years ago, the composer’s website encouraged choir directors to notify him of any performances. I emailed Mr. Jakobs to let him know we had sung Dormi Jesu at Midnight Mass and received a gracious reply. I hope this motet will become as much of a favorite in your loft as it has been in mine.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: choir directing, Latin Mass, motets Last Updated: October 20, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Keven Smith

Keven Smith, music director at St. Stephen the First Martyr, lives in Sacramento with his wife and five musical children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Iconographic tradition has theologically interpreted the manger and the swaddling cloths in terms of the theology of the Fathers. The child stiffly wrapped in bandages is seen as prefiguring the hour of his death: from the outset, he is the sacrificial victim, as we shall see more closely when we examine the reference to the first-born. The manger, then, was seen as a kind of altar.”

— Pope Benedict XVI (2012)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up