• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Question & Answer Box • “Which Tune Is This?”

Jeff Ostrowski · May 6, 2021

AVE YOU HEARD of Sophia Institute Press? It’s a Catholic publishing house founded in 1983, and the only place you can purchase the Brébeuf hymnal. As a contributor, I am kept informed of the questions they receive—and there seems to be plentiful interest. The decision has been made to start Question & Answer Box, where this correspondence can be archived. You can see it if you visit the Brébeuf hymnal website and scroll until you see something that looks like this. We hope to add to it frequently.

What Does “Switchable” Mean? Many people are curious about the “switchable” texts. These are Brébeuf hymns with text only. What’s that all about? The switchable texts give the choirmaster freedom to pair any tune with a text. The possibilities are limitless! Some wonder why all the planning must be done from the Pew Edition: this is partially to help you take advantage of the switchable texts. Suppose you love a particular text—let’s say “Ad Cenam Agni Providi”—but you want to sing it with a particular tune. (It also works if you’re tired of always using the same tune with a particular text.) The Brébeuf switchable texts allow you to do that!

An Example: Let me give you an example from last Sunday at our parish. We wanted to sing “Ad Cenam Agni Providi” with the DUGUET melody. Therefore, I had my singers turn to page 24, which has the Latin text alongside a literal English translation. Then, I used the organ accompaniment edition to play DUGUET. (This took about 27 seconds total.) And the result was magnificent . Let me be very clear: There are thousands of possible combinations. And it’s all thanks to the flexibility of the Brébeuf Pew Edition.

Adding Harmonies: Sometimes, choirmasters want to add that “extra depth” to a hymn. That’s where the Choral Supplement comes in; all 1,192 pages of it! At my parish, we frequently utilize this book—although the Soprano section always has the option to sing directly from the Pew Edition, while the Altos, Tenors, and Basses add the harmonies. The following is a live recording of a piece we tried to sightread a few days ago (Brébeuf Hymn #39).

It will improve as we continue to rehearse it:

A Versatile Melody: That tune is called ORIENTIS PARTIBUS, a 13th century song about a donkey. But the tune doesn’t have to be used for songs about donkeys—it can be used for many texts.

1998 • In the “New Catholic Hymn Book,” they use the melody with Christ ist erstanden, which is not a song about a donkey.

1990 • In the “Collegeville Hymnal,” they use the melody with Christian Do You Hear The Lord, which is not a song about a donkey.

1986 • In the “New English Hymnal,” they use the melody with Pugnáti Christi Mílites, which is not a song about a donkey.

1958 • In the “New Saint Basil,” they use the melody with Concórdi Laetítia, which is not a song about a donkey.

1955 • In the “Mediator Dei Hymnal,” Cyr de Brant uses that melody with Maiden Mother Meek And Mild, which is not a song about a donkey. (The same pairing is used in the “American Catholic Hymnal” published in 1913 by the Marist Brothers.)

1940 • In the “1940 Episcopalian Hymnal,” they use the melody with Victis Sibi Cognómina, which is not a song about a donkey.

1939 • In the “New Westminster Hymnal,” Dom Gregory Murray’s harmonization is used with Vrgin Wholly Marvellous by Saint Ephrem the Syrian. (The text is not a song about a donkey.)

1910 • In “Songs of Syon,” they use the melody with Praise To God, Immortal Praise, which is not a song about a donkey.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Ad Coenam Agni Providi, Affordable Hymnal for Catholic Parishes, Easter Hymns, Jean de Brebeuf Hymnal, ORIENTIS PARTIBUS HYMN Last Updated: May 9, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Why A “Fugue” Here?
    I believe I know why this plainsong harmonizer created a tiny fugue as the INTRODUCTION to his accompaniment. Take a look (PDF) and tell me your thoughts about what he did on the feast of the Flight of Our Lord Jesus Christ into Egypt (17 February). And now I must go because “tempus fugit” as they say!
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of October (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    Did they simplify these hymn harmonies?
    Choirs love to sing the famous & splendid tune called “INNSBRUCK.” Looking through a (Roman Catholic) German hymnal printed in 1952, I discovered what appears to be a simplified version of that hymn. In other words, their harmonization is much less complex than the version found in the Saint Jean de Brébeuf Hymnal (which is suitable for singing by SATB choir). Please download their 1952 harmonization (PDF) and let me know your thoughts. I really like the groovy Germanic INTRODUCTION they added.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

The representative Protestant collection, entitled “Hymns, Ancient and Modern”—in substance a compromise between the various sections of conflicting religious thought in the Establishment—is a typical instance. That collection is indebted to Catholic writers for a large fractional part of its contents. If the hymns be estimated which are taken from Catholic sources, directly or imitatively, the greater and more valuable part of its contents owes its origin to the Church.

— Orby Shipley (1884)

Recent Posts

  • The Real Miracle of Gregorian Chant
  • Why A “Fugue” Here?
  • “Three Reasons To Shun Bad Hymns” • Daniel B. Marshall
  • “Puzzling Comment” • By A Respected FSSP Priest
  • New Bulletin Article • “12 October 2025”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.