• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“No hymn deserves more to be reintroduced in our catholic tradition.” —Dom Ermin Vitry

Jeff Ostrowski · May 3, 2021

HICH VERNACULAR HYMN is the most ancient? Like so many liturgical items, the answer is complicated. Father Robert Skeris said Christ ist erstanden—a Leise from the 12th century—is “the oldest preserved Easter hymn in the vernacular.” A 14th century version (in campo aperto) can be found on folio 83v in the KLOSTERNEUBURG MS #1213. Yes, that means ancient Latin manuscripts suddenly break into German (“Christ ist erstanden”) for this little tune—and I realize some will find that remarkable. In 1943, Dom Hügle attempted to match a Latin text with the famous tune, but it has several awkward moments. The Brébeuf hymnal (Sophia Institute Press, 2018) uses the text of the Church’s oldest Latin Eucharistic hymn, which fits like a glove. The Brébeuf hymnal also provides an English version, translated by Fr. Adrian Fortescue. Unlike other translations—such as the one by Dr. John M. Neale—Fortescue’s translation matches the original meter.

We had a new group of singers yesterday and needed a nice little hymn. Here’s our live recording:

*  YouTube • VERSION IN LATIN
—Number 465 from the Saint Jean de Brébeuf Hymnal.

*  YouTube • VERSION IN ENGLISH
—Number 464 from the Saint Jean de Brébeuf Hymnal.

*  PDF Download • Original Text (7th Century)
—Hat tip to Steven Van Roode and the Library of Milan.

Of course Father Fortescue was not the only person to translate this hymn into English. For example, a Roman Catholic poet named Denis Florence MacCarthy also produced a very fine English translation, but unlike the version in the Brébeuf hymnal, MacCarthy’s doesn’t match the original meter:

Many composers set Christ ist erstanden. For example, the Flemish composer Jacob Regnart (d. 1599) created an entire Mass based upon it. Each movement (KYRIE, GLORIA, CREDO, SANCTUS, BENEDICTUS, AGNUS) quotes the famous melody:

*  PDF Download • KYRIE
—Jakob Regnardt (d. 1599) Missa super “Christ ist erstanden”

The complete Mass is quite beautiful, and we are considering singing it at our FSSP parish. I often tell my choir members how the best composers tended to die around 1599AD—it’s quite remarkable! Giovanni Pierluigi da Palestrina (d. 1594); Orlande de Lassus (d. 1594); Annibale Zoilo (d. 1592); Jacob Regnart (d. 1599); Luca Marenzio (d. 1599); Father Francisco Guerrero (d. 1599); and so forth.

At the height of the Second World War, Dom Ermin Vitry wrote about Christ ist erstanden as follows: “There is no motet or hymn which deserves more to be reintroduced in our catholic tradition. The proof of its musical superiority is proven by the fact that J. Sebastian Bach composed on its design more than seven figured chorals.” He is correct—for example, search YouTube for the Bach Cantata with “Christ lag in Todesbanden.”

How Old Is This?

The melody in the Brébeuf hymnal is from approximate 1150AD.

The text in the Brébeuf hymnal is from approximately 625AD.

The harmonies in the Brébeuf hymnal are from 2018.

Remember that texts are always going to be “older” than melodies, because humanity didn’t figure out how to write down melodies until about 950AD, thanks especially to a Benedictine monk named Guido d’Arezzo. For more information about the Church’s oldest Latin Eucharistic hymn, please see:

*  Collected Articles • “The Oldest Latin Eucharistic Hymn”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Oldest Latin Eucharistic Hymn, Sancti Venite Eucharistic Last Updated: May 28, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (5th Sund. Ordinary Time)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for this coming Sunday, 8 February 2026, which is the 5th Sunday in Ordinary Time (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. You will probably notice it isn’t as ‘complete’ or ‘spiffy’ as usual, owing to some difficulties which took place this week.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Communion” (5th Sunday in Ordin.)
    The COMMUNION ANTIPHON for this coming Sunday, 8 February 2026—which is the 5th Sunday in Ordinary Time (Year A)—is truly delightful. You can download the musical score completely free of charge. This text will be familiar to altar boys, because it’s PSALM 42. The Feder Missal makes the following claim about that psalm: “A hymn of a temple musician from Jerusalem: he is an exile in a heathen land, and he longs for the holy city and his ministry in the Temple there. The Church makes his words her own.”
    —Jeff Ostrowski
    Funeral Music “Template” • For Families
    Many have requested the MUSICAL TEMPLATE for funerals we give to families at our parish. The family of the deceased is usually involved in selecting Number 12 on that sheet. This template was difficult to assemble, because the “Ordo Exsequiarum” has never been translated into English, and the assigned chants and hymns are given in different liturgical books (Lectionary, Gradual, Order of Christian Funerals, and so on). Please notify me if you spot errors or broken links. Readers will be particularly interested in some of the plainsong musical settings, which are truly haunting in their beauty.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of Febr. (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Perhaps he had too much sense of humour to be altogether a great man: he lacked pomposity.”

— Msgr. Ronald Knox writing about Father Adrian Fortescue

Recent Posts

  • “Let the Choir Have a Voice” • Jeff Ostrowski’s Essay on Choral Music in the Catholic Mass
  • Solfege Volleyball: A Children’s Choir Game
  • PDF Download • “2-Voice Hymn” (Holy Name)
  • Music List • (5th Sund. Ordinary Time)
  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.