• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “O Sacred Head Surrounded” … placed into Gregorian Chant!

Jeff Ostrowski · February 17, 2021

HE GREAT Fulton J. Sheen gave excellent advice to teachers: “tear up your notes at the end of each semester.” That is: never stop learning. When I served as a member of the committee producing the Brébeuf hymnal, we learned something incredible: nobody has ever taken the trouble to name the Gregorian hymn melodies! (Somebody should write a dissertation addressing this problem.) We have spoken quite a bit about a certain ancient hymn which has no name. It could legitimately be called:

(1) Jam Christus Astra Ascenderat;
(2) Aurora Lucis Rutilat;
(3) Ad Coenam Agni Providi;
(4) Lucis Creator Optime;
(5) Vexilla Regis Inclyta;
(6) Te Lucis Ante Terminum;
(7) Te Saeculorum Principem;
(8) Sermone Blando Angelus;

…And so forth 1 and so on.

Whatever you call it, the melody for this Lenten hymn is quite ancient:

*  PDF Download • ORGAN ACCOMPANIMENT
—This organ accompaniment was written by Jeff Ostrowski.

*  PDF Download • SINGER’S SCORE
—“Jam Christe Sol Justitiæ” (changed in 1631AD to “O Sol Salutis Intimis”).

O Sacred Head Surrounded

So “Jam Christe Sol Justitiæ” is an ancient Catholic hymn, and (above) it has been set to an ancient Catholic hymn melody which has no name. However, “O Sacred Head Surrounded”—O Caput Cruentatum—is a much more recent Catholic hymn. The history is rather complicated, so if you’re interested please consult the Brébeuf hymnal. The melody was originally a secular Waltz tune in 3/4 until it was adopted for Christian services. A Benedictine monk named Father Beatus Reiser published a plainsong arrangement in his 1940 publication: Laudes festivae: Lectionarium et Cantarium pro diversitate temporum et festorum. We will be singing this during Lent without accompaniment:

*  PDF Download • O SACRED HEAD SURROUNDED (Latin)
—Edition: Father Beatus Reiser, Benedictine College of Sant’Anselmo (Rome).

*  Mp3 Download • * Live Recording
—Recorded live at Saint Vitus Church (FSSP) in Los Angeles.

*  Mp3 Download • Version with Females
—Recorded live at Saint Vitus Church (FSSP) in Los Angeles.

1. O Caput cruentátum, Spinárum ácie
Conspútum, verberátum, Orbátum spécie:
Fac meam serta spissa Cervícem quátiant,
Ut húmiles de missa Jam sensus nútriant.

2. O caro trita nodis Immánis mílitis:
Ignára licet fraudis Pungéndi fómitis:
Fac mea, labe tersa, Quæ sordent fúgiat,
Ac sánguine conspérsa Quæ nitent sápiat.

3. O pulchræ clavis palmæ Præfíxæ stípiti,
Dispensatríces almæ Amóris ínclyti:
Confígite me cruci Ut mihi móriar
Et mundo vivens luci Supérna lárgiar.

4. O Pedes perforáti Furóre nímio,
Per vias fatigáti In pacis núntio,
Fons scatens nostros pedes Ad opus fóveat,
Labórum tot hærédes Nos zelus úrgeat.

5. O cor transverberátum Longíni cúspide,
Quin flammæ conquassátum Ardóre válidæ,
In te da penetráre Cor meum pénitus
Tuósque respiráre Per sacros hálitus.

Father Beatus Reiser famously wrote to Pope Pius XI asking about instruments in Church, and he got an answer from the pontiff.

If you desire more Lenten hymns, please check out my 2018 article:

*  2018 • Rare Lenten Hymns You’ve Not Sung


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   The special booklet given to the participants of the 2019 Sacred Music Symposium contained many pages explaining all those different hymn tune names, plus many more!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Ad Coenam Agni Providi, Aurora Lucis Rutilat, Jam Christe Sol Justitiae, Jam Christus Astra Ascenderat, Lucis Creator Optime, O Sol Salutis Intimis, Sacred Head Surrounded, Salve caput cruentatum, Te Lucis Ante Terminum, Te Saeculorum Principem, Vexilla Regis Inclyta Last Updated: June 6, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Although the Mass contains much instruction for the faithful, it has nevertheless not seemed expedient to the fathers that it be celebrated everywhere in the vernacular. The holy synod commands pastors and everyone who has the care of souls to explain frequently during the celebration of the Masses, either themselves or through others, some of the things that are read in the Mass, and among other things to expound some mystery of this most Holy Sacrifice, especially on Sundays and feastdays.”

— ‘Council of Trent, XII:8 (1562)’

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.