• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • 1954 “Bragers Hymnal”—Accompaniment Edition (131 pages)

Jeff Ostrowski · February 11, 2021

ELOW is the the accompaniment edition for “The Monastery Hymnal” (1954), which was compiled, arranged, and edited by Achille P. Bragers. This hymnal is extremely rare! The book was sent to us by Father Mark Mazza, Pastor of a Catholic Church near San Francisco. Achille P. Bragers had quite a reputation for the Gregorian accompaniments he produced, as well as his 1934 Treatise on Gregorian Accompaniment (which can be downloaded at the Saint Lalande Library as a PDF file). Bragers studied at the Lemmens Institute in Belgium about 35 years before that Institute produced the final word on Gregorian accompaniment. Bragers later emigrated to the United States. He became a faculty member of the “Pius X School of Liturgical Music”—part of the Manhattanville College of the Sacred Heart (New York). Sadly, the Pius X school closed in 1969.

Bragers was born on 14 February 1887. On 15 February 1954, Francis Cardinal Spellman granted the IMPRIMATUR to his hymnal. It seemed appropriate, therefore, to release our scanned PDF during the month of February:

*  PDF Download • 1954 MONASTERY HYMNAL (131 pages)
File Size = 162MB • Compiled, Arranged, and Edited by Achille P. Bragers.

71467-Achille-P-Bragers-HYMNAL
71464-Achille-P-Bragers-HYMNAL
71465-Achille-P-Bragers-HYMNAL

The Hymnal By Bragers

It’s interesting to see what kind of items were included by Bragers, quite a famous church musician. For example, his hymnal is the only book I’ve ever seen to include the “Divine Praises” for Benediction of the Blessed Sacrament set to music—cf. Number 102. (The tune and harmonies were composed by Bragers.) Many of the pieces, such as the Ave Maria and the Salve Regina, include singable English translations as well as the Latin. The vernacular was becoming quite fashionable at that time. The hymnal by Bragers was published around the time the Korean War ended, about four years before “Leave It to Beaver” appeared on television and around the time Jackie Gleason’s popular Honeymooners was launched.

Although it’s of great historical interest, this 1954 hymnal by Bragers cannot compare to the Brébeuf hymnal. For one thing, the harmonies by Bragers are often flawed. Notice, for instance, the “hidden octaves” between outer voices, which is not allowed:

Unlike the Brébeuf hymnal, the attributions by Bragers are often faulty. For example, Bragers erroneously attributes the translation on page 30 (Stabat Mater) to Father Caswall. In fact, many stanzas don’t come from Caswall—they come from Aubrey Thomas de Vere (d. 1902), an Irish poet who converted to the Roman Catholic Church in 1851. (For a few years, Aubrey held a professorship under Saint John Henry Newman in the Catholic University of Dublin.) You can verify my assertion by reading this 2018 article, in which I revealed an astonishing chart containing eight different Roman Catholic translations of the Stabat Mater.

Finally, Bragers often only includes 2-3 verses, whereas the Brébeuf hymnal always includes the complete hymn—for important reasons. An example would be pages 48-49, where Bragers only includes three verses of Salutis Humane Sator and deletes all the rest. The deletion of verses is a continuous problem throughout “The Monastery Hymnal.”

Bragers As Harmonist

Recently, I played the accompaniment to Sanctus IX and Agnus Dei IX by Bragers. I needed to do this because my singers for that day like accompaniments to be very low, and Bragers provided a “low key” for his KYRIALE. I found these accompaniments by Bragers to be really awful: unbearable. Therefore, I begged Andrew Hinkley to transpose Sanctus IX and Agnus Dei IX from the NOH to a lower key, and he kindly provided me with transposed scores. Speaking of Gregorian accompaniments, I did something very naughty the other day. I was accompanying Mass IV, and the “Kyrie Eleyson” from that Mass does not conform to modal theory, since it ends on A-Natural. For reasons I cannot explain, I added a Picardy Third…and you can hear my transgression in this live recording:

Perhaps the worst accompaniments ever written for the Editio Vaticana are by Max Springer. He was organist of the Royal Abbey of Emaus, a branch of the Beuron Archabbey, where Springer first studied. The Emaus monastery was established in 1347AD in Prague. (In 1906, Prague was still part of Austria.) Below are some examples of the accompaniments by Max Springer, which can be downloaded from the Lalande Library as a PDF document.

Max Springer must have been smoking crack cocaine when he composed his accompaniments, which completely distort the Gregorian modality and sound more like a Divertimento by Mozart:

The following harmonies by Springer—for Passion Sunday—are so wild and distracting, they make it extremely difficult to sing the melody!

The harmonies by Bragers are much nicer than those by his colleague, Max Springer, so perhaps I should not have criticized Bragers so harshly. I will conclude by saying that the beautiful Gregorian harmonies started with Jacques-Nicolas Lemmens and continued to develop through his successor, Edgar Tinel (who taught Bragers). More advances were made under Tinel’s successor, Aloys Desmet. Finally, perfection was reached with Desmet’s successor, Monsignor Jules Van Nuffel.

“Judica Me” Introit for Passion Sunday (Albi|1047)
Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Achille P Bragers, Gregorian Chant Accompaniments, Organ Accompaniments Last Updated: February 11, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

At the Catholic gathering (Katholikentag) held at Breslau in August, the Papal Nuncio celebrated Mass for 80,000 participants, facing the people (the “Missa versus populum”).

— “Orate Fratres” Magazine (23 Jan. 1927)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up