• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Essential Liturgical Chart”

Jeff Ostrowski · January 5, 2021

F YOU HAVE READ the excellent book by Lauren Pristas, Collects of the Roman Missals: A Comparative Study (2013), you probably noticed the chart she included, explaining certain changes to the Christmastide feasts. (Some will quibble with that term, because a diversity of opinion exists regarding the “true” definition of when Christmastide ends.) These changes to the calendar were enacted after the Second Vatican Council by CONSILIUM COETUS I—“Study Group 1”—whose members were Ansgar Dirks, Rembert Van Doren, Adrian Nocent, Aime-Georges Martimort, Pierre Jounel, Agostino Amore, Herman Schmidt, and Annibale Bugnini, who served as “Relator.” About twenty years ago, Father Valentine Young had warned me about certain feasts (The Holy Family, The Holy Name, and so forth) which underwent changes over the last century, and he was absolutely correct.

The chart created by Lauren Pristas seemed inadequate, so I created my own. Even before Vatican II this season was incredibly confusing:

*  PDF Chart • CONFUSING FEASTS (1 Page)
—History of the Confusing Feasts which follow Christmas (1908, 1962, 1970).

When it comes to several feasts mentioned in that Chart, you can examine for yourself some of the research that went into its creation. There remains one final mystery which I don’t understand—and you can read about it and attempt to solve this mystery for me.

Feasts Replacing Sundays

Writing in 1912, Father Adrian Fortescue (d. 1923) produced six amazing pages which anyone interested in “the olden days” should read. Pay special attention to FOOTNOTE NUMBER 1 on page 213, concerning legislation by Pope Pius X circa 1912. Here is an excerpt, for those who don’t want to read all six pages:

“So the Proper of Saints—once an occasional exception—now covers very nearly the whole year, and the search for the Mass to be said has become a laborious process.”

To give an example of what Father Fortescue was talking about, look at this page from 1847, explaining to the laity the Sundays replaced by modern feasts:

“Octaves” for Important Feasts

In the olden days, feasts had “octaves,” but for the sake of “simplicity,” Pope Pius XII eliminated most of these—using a decree dated 23 March 1955—leaving only three: Christmas, Easter and Pentecost. All other octaves in the Roman Rite were suppressed, including those in local calendars. A diversity of opinion exists regarding whether getting rid of octaves made sense; they did make life complicated, especially with all the commemorations and so forth. On the other hand, life was already extremely complicated, as you can see:

*  PDF Download • DIRECTIONS FOR UNDERSTANDING
—This “explanation of an explanation” is from 1864.

I certainly can’t comprehend many items in the old directories. For example, look where it says “of which nothing” (below). I’ve been informed that means the complete Proprium Missæ for the 1st Sunday after Epiphany is “overpowered” by the Octave Day of the Epiphany, which (I guess) means Epiphany’s Octave Day is “stronger” than the 1st Sunday after Epiphany:

The old directories themselves agree that certain items are quite confusing.

For example, reading this:

…we remember in those six amazing pages how Father Fortescue complained: “We now need a current ORDO that tells us which Mass to seek in which appendix.”

Dominica Vacat • “Vacant Sunday”

A fascinating feature of old Catholic calendars is the Dominica vacat (“Vacant Sunday”). For example, the Sunday after 1 January had no feast; instead, an Octave Day was celebrated. Do you see how the “Octave Day of Saint Stephen” was celebrated on the “vacant” Sunday in 1859?

Do you see how the “Octave Day of Saint John the Evangelist” was celebrated on the “vacant” Sunday in 1875?

Do you see how the “Octave Day of Saint Stephen” was celebrated on the “vacant” Sunday in 1881?

If you want to see “vacant Sundays” from 1861, click here. By the way, those old Catholic almanacs often have funny items. Look how they claim their Chapel Choir Book is—quite literally—“the cheapest music book in the world” in an attempt to attract buyers:

The Feast of the Holy Family

A very close companion of Father Jean de Brébeuf was FATHER JOSEPH CHAUMONOT (1611-1693), who was born in France but died in Quebec. Father John A. O’Brien has written: “Many of the Indians regarded writing as magic and feared that it might do them harm; Père Chaumonot, one of the chroniclers, at times had to write in secluded places and carry his letters in his clothing, because of the superstitious fear with which the Indians sometimes regarded them.” In 1640, Father Jérôme Lalemant commissioned Father Brébeuf and Father Joseph Chaumonot to preach the Gospel to the Neutrals. While returning to Fort Sainte Marie with Chaumonot—and four other missionaries who had joined them on the way—Father Brébeuf fell on the ice, breaking his collarbone. The pain was intense, and he could not lift his left arm. His companions strapped the arm to his side and suggested that a sled be made to carry him over the trails. Declaring he “was still able to use his legs,” Brébeuf turned down the proposal, and they continued on. They cleared places in the snow and passed the nights there, while the wind blustered and the cold pierced the marrow. Brébeuf at one point confided to Chaumonot that the pain was severe, but no greater than the agony he had asked from God. “We proceeded joyously and with courage,” wrote Chaumonot, “despite the cold, the fatigue, and countless falls on the ice.” Their goal was not only to reach Sainte Marie, but to reach it by March 19, the feast of Saint Joseph, to whom they eagerly wished to offer Masses. They fasted from midnight and arose with the dawn. They weathered the sodden snow, the muddy, slushy paths, and the swollen streams. Limp and exhausted, they straggled into Sainte Marie a few minutes before noon on the nineteenth. Waving off the customary welcome, they washed, confessed, and hurried to the Altars, where the Missals already were open at the Mass of Saint Joseph. If I had more space, I would describe the absolutely crucial role Père Chaumonot played in the early missions of North America, alongside Saint Isaac Jogues and the others.

Although he was a Jesuit priest, Chaumonot founded the CONGREGATION OF THE HOLY FAMILY, which figures extensively in early Canadian history. Indeed, the feast of the Holy Family seems to come from Canada. In the Graduel Romain a l’usage du Diocese de Quebec (1841) we see that the Holy Family replaced the Third Sunday after Easter. But in the 1871 edition, we see that the Holy Family replaced the Second Sunday after Easter. In 1921, Pope Benedict XV made the feast of the Holy Family part of the General Roman Calendar.

As far as I can tell, my chart is the first effort to carefully detail the changes made to feasts which follow Christmas (unless we also count the rather basic one by Lauren Pristas). Has anyone else made such a chart? My hope in publishing this would be that we can begin the process of returning the feast of the EPIPHANY to where it belongs—viz. 6 January—and also begin the process of restoring the ancient feast of the 1st Sunday after Epiphany. Modern feasts, in my humble opinion, should not replace feasts which stretch back 1,600+ years.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Dominica Vacat, Feast of the Holy Family, Feast of the Holy Name, General Roman Calendar, Vacant Sunday Last Updated: January 3, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Although the Mass contains much instruction for the faithful, it has nevertheless not seemed expedient to the fathers that it be celebrated everywhere in the vernacular. The holy synod commands pastors and everyone who has the care of souls to explain frequently during the celebration of the Masses, either themselves or through others, some of the things that are read in the Mass, and among other things to expound some mystery of this most Holy Sacrifice, especially on Sundays and feastdays.”

— ‘Council of Trent, XII:8 (1562)’

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.