• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Stella Caeli Exstirpavit” • Gregorian Chant During Times Of Pestilence

Jeff Ostrowski · July 31, 2020

ERONICA BRANDT recently alerted to me to a piece I’d never heard of: Stella Caeli Exstirpavit—“plainsong during time of plague.” I see that young ladies from the fabulous new Brébeuf Virtual Choir have recorded this piece, and I have no idea how they were able to accomplish this virtually. I understand how metrical (“rhythmic”) pieces are recorded virtually, but pieces in free rhythm are impossible…at least that’s what I thought until I heard their gorgeous rendition:

*  PDF Download • Stella Caeli Exstirpavit
—Common melody • Gregorian Chant During Times Of Pestilence.

*  PDF Download • Alternate Melody
—Alternate melody • Gregorian Chant During Times Of Pestilence.

Watch Out For Typos!

Some differences don’t matter. For example, “exstirpavit” and “extirpavit” are both correct, just as “exsultet” and “exultet” are both correct. The same is true for “coeli” and “caeli”—these are orthographical changes of little consequence. One the other hand, certain versions have “plántavit”—a major error:

It should be “plantávit,” as you can see here:

Also, it is “dignétur” not “dignátur,” as you can see:

Latin With English Translation

Stella coeli exstirpávit,
quae lactávit Dóminum:
Star of Heaven,
who nourished the Lord

Mortis pestem quam plantávit
primus parens hóminum.
and rooted up the plague of death
which our first parents planted;

Ipsa stella nunc dignétur
sídera compéscere,
may that star now deign
to hold in check the constellations

quorum bella plebem coedunt
dirae mortis úlcere.
whose strife grants the people
the ulcers of a terrible death.

O piíssima stella maris,
a peste succúrre nobis,
O glorious star of the sea,
save us from the plague.

Audi nos, Dómina, nam Fílius tuus
nihil negans te honórat.
Hear us, O Lady, for thy Son,
denying nothing, honors thee.

Salva nos, Jesu, pro quibus
Virgo Mater te orat!
Save us, Jesus! For us,
the Virgin Mother entreats Thee.

Further Information • “Stella Coeli Extirpavit”

*  ARTICLE ON STELLA CAELI • Canticum Salomonis
—Contains interesting historical versions of “Stélla Cœ́li Extirpávit.”

*  ARTICLE ON STELLA CAELI • Christopher Macklin
—This is a PDF download from Cambridge University Press.

*  ARTICLE ON STELLA CAELI • Dr. Eleanor Parker
—Published on “A Clerk of Oxford,” which is an interesting blog.

*  ARTICLE ON STELLA CAELI • Dr. Aaron James
—Dr. James also reviewed the Brébeuf hymnal for the Antiphon Journal.

*  ARTICLE ON STELLA CAELI • Veronica Brandt
—Containing several versions of a “clean” score (Gregorio).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Brébeuf Virtual Choir Last Updated: July 31, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Soloists are dangerous in any church choir! Their voices frequently do not blend with those of the other singers to form a rich, integrated tone.

— Roger Wagner

Recent Posts

  • Bach’s Psychotically Awesome Walking Bassline
  • A Simple Way to Utilize Handbells
  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”
  • “Reminder” — Month of January (2026)
  • Hymn Translation • “Was Dr. John Mason Neale the Greatest of All Time?”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.