• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

When Hymn Names Don’t Match

Jeff Ostrowski · January 28, 2019

OR FIVE LONG YEARS, we sorted thousands of hymn tunes into “meter sets” as preparation for the Brébeuf Hymnal. The end result was about 4,500 files, meaning I can instantly pull up and compare all the various texts (and harmonizations) for any hymn. When one begins to study hymnody, one quickly discovers that multiple names are often assigned to the same tune. Even worse, many of the (pre-1950) Catholic hymnals omitted tune names altogether! In particular, in America after the Great War, many hymnal editors changed “German sounding” tune names, causing great confusion. 1 For instance, if you want to avoid German, you can call LOBE DEN HERREN as “Praxis Pietatis.” The Episcopalian hymnal published in 1940 changed JESUS MEINE ZUVERSICHT to “Louise.”

“Shared” In A Bad Way • We often encounter hymn tune names that are “shared”—and not in a good way. I am talking about hymns like WALTHAM, which refers to one melody in Hymns Ancient and Modern (#324) and a totally different melody in the New English Hymnal and a totally different one in the Episcopal 1940 Hymnal (#259). The same is true for WELLS, which refers to one melody in the New Westminster Hymnal but a completely different melody in the New English Hymnal. There are many more examples: FULDA, ST GEORGE, ST BERNARD (cf. Hymns Ancient and Modern #188), and so forth.

Lacking Uniformity • If someone calls a hymn by a different name, don’t be too hasty to reprimand, because frequently there is no “correct” name for the tune. However, we can all agree that calling the same tune by multiple names in the same hymnal is unacceptable. George Ratcliffe Woodward has a good reputation when it comes to hymns, but look what he did here:

85571-ALTERNATE-Als-Christus-Mit-Seiner-Lehr-HYMN

Now look what he called that same tune in another section of the same hymnal:

85572-Als-Christus-Mit-Seiner-Lehr-HYMN

For the record, here’s how the Brébeuf Hymnal harmonizes it:

85570-Maker-Of-The-Starry-Sphere

Carefully examine these two melodies (“BOYCE” and “HALTON HOLGATE”):

90369 HALTON HOLGATE BOYCE

Look at the bass line, if you don’t see it.

HALTON HOLGATE is also called “SHARON” and JERSEY.

Perhaps the worst offender is “ICH BEGEHR NICHT MEHR,” which has a billion different names (including St. Leonard) and is used with different meters. Needless to say, there are numerous variants, with different passing tones, etc.

Here are some opinions I have vis-à-vis hymn tune names:

Unhelpful & Unspecific Names:

Easter Hymn
Epiphany
Lovely
Nature
National Hymn
Shepherds in the field
Veni Sancte Spiritus
French Carol
Sunrise
Harvest
Italian Hymn
Gloria
Truth from Above
Psalm 6
Simple Chant

Weird Looking Names:

Praises
Bow Church
Duke Street
Farley Castle
Monkland
Strength and stay
Pilgrims
Metzler’s Redhead No. 66
Redhead No. 46

Unprepossessing or Inelegant Names:

Oswald’s Tree
Toplady
Marching
Knickerbocker
Geronimo
Little Cornard
Pike
Old Bath
Batty
My Dancing Day
Stars of Ice
Long is our Winter

Hard to Pronounce Names:

Hyfrydol
Khanta Zagun Guziek
Lux Eoi
Edgbaston
Gerrans
Wallet Will Ich
Wir Pflügen
Ins Feld Geh
St Aëlred
Trochrague
Cwm Rhondda

Do you agree?

 


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   For more on this subject, Google “Germanophobia.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Affordable Hymnal for Catholic Parishes, Jean de Brebeuf Hymnal, The Names Of Hymn Tunes Last Updated: May 10, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal. The lyrics come from the pen of Father Edward Caswall (d. 1878), an Oratorian priest.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The spark of conversion can be struck by a single perfect liturgical gesture.”

— Cristina Campo (1966)

Recent Posts

  • Veni Emmanuel: An Argument for the Anglican Rhythm
  • PDF Download • “Hymn for Christ the King”
  • “Music List” • Christ the King Sunday
  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.