• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Bugnini Wanted To Eliminate Ash Wednesday!

Jeff Ostrowski · December 29, 2013

909 ashes ERE IN SOUTH TEXAS, Ash Wednesday is an incredibly popular day. The Churches are literally packed from early morning to late evening. Many more people come to Church on Ash Wednesday than any other day, including Christmas and Easter.

Believe it or not, Annibale Bugnini and his crew tried to get rid of Ash Wednesday so Lent could begin on a Sunday (justified partially by an alleged statement of Leo the Great, later proven to be fictitious). However, in an uncharacteristic move, Pope Paul VI put his foot down, refusing to scrap Ash Wednesday. By the way, I used to hate hearing people attribute bad things to Bugnini. I thought it unfair. After all, the new liturgy was elaborated by commissions (not a single person) and introduced under the authority of the Pope and appropriate Curial Office, right? While that’s all true, I’ve come to understand (by reading a lot) that Bugnini truly was pulling the strings and had great influence over the Pope, and he even brags about this in his (massive & polemical) book. Many of the postconciliar reforms have born terrible fruit, but this is hardly the first time the Church has “reformed” something in a bad way — just look at Pope Urban’s “reform” of the ancient breviary hymns!

Anyhow, you can read all about the “Ash Wednesday elimination saga” in Collects of the Roman Missals, an impressive scholarly work by Dr. Lauren Pristas, Professor of Theology at Caldwell College. Dr. Pristas (who had access to certain important documents from the Council) also treats several other interesting topics, e.g. the rearrangement of the Christmas Season.

What I found most interesting (depressing?) was the unbelievably haphazard way these changes came about. No wonder people often get confused about whether the Baptism of the Lord is still Christmastide! Even the USCCB website accidentally labeled it as “First Sunday of Ordinary Time” … which is false, of course: it replaces the First Sunday in Ordinary Time (sometimes).

The reformers themselves were quite confused about these things, and kept voting on different options without finding a satisfactory solution. They failed to realize that one cannot simply “sit down over tea and crumpets” and VOTE INTO BEING the Church calendar. It’s supposed to develop organically. Incidentally, one of the reformers (in the minority, because he wanted to keep Ash Wednesday) pointed out to his comrades what the Council Fathers decreed: “There must be no innovations unless the good of the Church genuinely and certainly requires them.” Unfortunately, the reformers frequently ignored this and many other clear directives. László Dobszay called many of the liturgical reforms “change for the sake of change,” e.g. altering the venerable chants of Holy Week — even using a Tract followed by a Gradual on Palm Sunday! — and other bizarre innovations.

AS TROUBLING AS THE CALENDAR REVISION IS, something worse is what Msgr. Richard J. Schuler referred to as the “vulgarity” in the approved Scripture translations for Mass. To me, this is particularly scandalous in the Lectionary translation for the Passion of our Lord. (By the way, I looked at the 1970s version of the Lectionary and found that it was even worse!)

Yes, Msgr. Schuler uses that precise word (“vulgarity”) several times in his writings. If you don’t believe me, you can read Msgr. Schuler’s own words:

      * *  1993 Editorial: “More Trouble From ICEL” • (Msgr. Richard J. Schuler)

      * *  1990 Editorial: “Our English Translations” • (Msgr. Richard J. Schuler)

      * *  1984 Editorial: “The Tridentine Mass” • (Msgr. Richard J. Schuler)

Just like the Mass Propers, respect for Sacred Scripture seems to have “gone by the wayside” following the Council (in spite of its clear directives to the contrary). Why couldn’t a reverent, traditional version of Scripture be allowed for the Ordinary Form, as an option? What possible harm could there be in that? Yet, as we’ve mentioned many times, the same bishops who pontificate about “pastoral sensitivity” and “avoidance of rigid uniformity” often fight tooth and nail to prevent such an option being given to the faithful. Can anyone explain this supremely puzzling dichotomy?

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Annibale Bugnini Reform, Novus Ordo Lectionary Reform, Reform of the Reform, The Old ICEL Translation of the Mass Last Updated: July 18, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

There is a lack of that kind of organization which favors mature judgment. Move on, move on, get it out. Schemata are multiplied without ever arriving at a considered form. The system of discussion is bad … Often the schemata arrive just before the discussions. Sometimes, and in important matters, such as the new anaphoras, the schema was distributed the evening before the discussion was to take place … Father Bugnini has only one interest: press ahead and finish.

— Cardinal Antonelli (Peritus during the Second Vatican Council)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.