• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Palestrina • Jaw-Dropping “Kyrie” based on a Hymn

Jeff Ostrowski · October 18, 2016

AST FRIDAY, I MENTIONED how the complete works of Palestrina can be downloaded in PDF format, but the clefs are archaic. I promised to show what can be done with these scores and today I fulfill my promise. They can quickly be placed into SIBELIUS, so the archaic clefs are eliminated. 1 Then your singers can more easily enjoy these treasures, many of which have not been sung for centuries! I want to talk about the NAME of this Mass, but first let’s explore:

* *  PDF Download • KYRIE “Te Saeculorum” (Palestrina)

Two generous young ladies—currently in high school—helped me record it:

MARVELOUS REHEARSAL VIDEOS for each individual voice have been created for volunteer choirs. To access them, locate #6995.

WHEN IT CAME TO CHOOSING a name for this Mass, Palestrina ran into a difficulty. There was not in Palestrina’s day—and amazingly still is not—a book which names the Gregorian hymn tunes. Because the text “Jam Christus astra ascenderat” used the melody, he chose that name. However, he could have easily chosen other names, which you can understand by reading the penultimate page of the score (SEE ABOVE). Throughout history, different melodies have been “married” to hymn texts—and this practice continues even now.

Indeed, Abbot Pothier chose different melodies in 1885 than he would twenty years later for the Editio Vaticana. For example, consider “Jesu Dulcis Memoria” and “Sanctorum Meritis” in this rare and fascinating book of hymns:

* *  PDF • HYMNI DE TEMPORE ET DE SANCTIS (Pothier, 1885)

The choir I direct often sings a spellbinding polyphonic version of “Te Saeculorum Principem,” which is the same hymn melody Palestrina used for his Mass. That’s why I made this clear in the title of my edition, as well as marking the various points where the hymn tune occurs. But this Mass could just have easily been called the “Vexilla Christus” Mass; or the “Te Lucis” Mass; or the “Lucis Creator” Mass. 2 Indeed, it might well be called Missa Ad Coenam Agni. (Notice, by the way, the treatment of hypermetric syllables in that MSS.) Or, for that matter, Missa Lucis Creator. Or, looking at a hymnal from 1876AD, you could call it Missa Ad Coenam Agni—I give this as yet another example.

While there’s nothing incorrect about calling the Mass JAM CHRISTUS ASTRA ASCENDERAT, doing so might cause some to believe it’s for the Ascension. In fact, the hymn is suitable for Pentecost or the Sundays after Pentecost. If you read the literal translation by Fr. Joseph Connelly, you’ll agree it’s a really cool hymn. Notice where Connelly says, “The hymn stops abruptly, and some MSS tried to remedy this by adding another verse.”

If you think I’m getting worried over nothing, think again! For example, the wikipedia entry wrongly labels as this Mass as “for the Ascension” as you can see:

For the record, Fr. Haberl did something odd with the underlay in the “Christe” section of this KYRIE, inexplicably disrupting a pattern. I tried to “fix” it, but was not 100% successful. 3

759 Palestrina

I hope to transcribe and record more movements. Here is the SANCTUS.

MS D 9, folio 573 [283r] shows two Easter hymn texts with this tune:

330 MS D 9 page 573 [283r]

To completely confuse your mind, look at the tune this hymnal used for “Jam Christus Astra Ascenderat” (1876AD):

This polyphonic Mass is clearly based on the “Jam Christus” hymn melody, but I don’t know the composer:

CORRECTION: Dr. Aaron James pointed out the beginning is similar but this is NOT based on “Jam Christus”—rather, it is a piece by Isaac based on Virgo prudentissima.

But this is certainly Te Saeculorum Principem:

Other hymns that use this tune include JESU REDEMPTOR SAECULI and VENITE SERVI SUPPLICES and HAEC HORA QUAE RESPLENDUIT.


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Since I know how to read archaic clefs, I just transpose in my head. If you don’t know how to read the clefs, enter them into Sibelius—which does contain such clefs—then copy and paste to modern clefs when you’re finished.

2   That’s because the melody is identical. This reminds me of a heated conversation I once had with a gentleman who insisted that the “1962 Missal” had nothing to do with the “Extraordinary Form,” since that nomenclature wasn’t around in 1962. He failed to understand that some things in life have more than one name.

3   The whole issue of text underlay is quite complicated, and anyone who tells you otherwise hasn’t spent enough time looking through the MSS. Indeed, the printer sometimes changed what the composer wanted, which makes things even more complicated. The text underlay by Guerrero often strikes me as “wrong,” but when we sing his music at Mass, suddenly it seems perfect & clever. I’ve come to believe that frequently there is no “absolutely correct” text underlay—in other words, I now have a more relaxed attitude.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Jam Christe Sol Justitiae, Jam Christus Astra Ascenderat, O Sol Salutis Intimis, Te Saeculorum Principem Last Updated: July 4, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Christmas Midnight Mass (“Ad Missam In Nocte”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is simple, but quite beautiful. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“I, (Name), do declare that I do believe that there is not any Transubstantiation in the Sacrament of the Lord’s Supper, or in the elements of the bread and wine, at or after the consecration thereof by any person whatsoever.”

— ‘From England’s Anti-Catholic Oath (1673)’

Recent Posts

  • “Kaitrin Drost Strikes Again!” • Plus a Few Random Thoughts and Tirades by Jeff Ostrowski
  • PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
  • Bing Crosby, Christmas, and Catholicism
  • 💰 Are Church Musicians Paid Too Little?
  • PDF Download • “In Paradisum” in English

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.