• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Why remember gruesome things

Veronica Brandt · January 16, 2016

Peter Martyr with Mary Lorenzo Lotto – Madonna and Child with St Peter Martyr HE ROMAN MARTYROLOGY is a compilation of all the official saints arranged by the day of their death (or heavenly birthday). It is intended for daily reading. The most recent official edition is from 2004 but is only available in Latin, though this site gives the day’s entry in French.

Fr Z often mentions the Roman Martyrology on his blog. He reads the 2004 Latin edition, though here he notes editorial changes since the older editions. There are more saints, but fewer details in places. This makes sense when assembling a printed book and gives some consolation for those who read the older editions. We may miss the North American Martyrs, but we do get more Roman tortures.

Here’s an example from a 1916 edition of a more detailed entry from 22nd January:

At Valencia, in Spain, while the wicked Dacian was governor, St. Vincent, deacon and martyr, who, after suffering imprisonment, hunger, the torture, the disjointing of his limbs; after being burned with plates of heated metal and on the gridiron, and tormented in other ways, took his flight to heaven, there to receive the reward of martyrdom. His noble triumph over his sufferings has been elegantly set forth in verse by Prudentius, and highly eulogized by St. Augustine and pope St. Leo.

The first response may be to recoil, but you see how the writer frames the torments in terms of a triumph. That is the supernatural way of viewing suffering – as a precious gift, an opportunity to win grace and ultimately heaven!

Each day’s martyrology contains about a dozen brief eulogies – each helping to bring to mind our heavenly goal. When faced with setbacks or threats or shocking international events, it gives us a viewpoint to see how God is glorified.

When read as part of the office, each day’s listing ends with the prayer:

Precious in the sight of the Lord; is the death of His Saints.

I came across the Roman Martyrology when having a go at saying Prime according to the Liber Usualis. The hour seems to have two endings. After the three psalms is a little reading, then a brief responsory, a collect followed by a “Benedicamus Domino” and “Deo gratias” (let us bless the Lord, thanks be to God) which would usually signal the end of the hour. But instead of ending, then there’s the reading of tomorrow’s martyrology followed by more prayers, another collect, another brief reading then a final blessing. It’s like another mini office in itself tacked on the end of Prime.

As there is no easily found English of the 2004 version, I have been reading from this Roman Martyrology from 1916. I spent a year processing a copy from the Internet Archive and proof-reading each day’s entry. If you find typos, then that shows how lazy I am.

Another option is CatholicSaints.info list of today’s Saints though this gives more detail and is not so suited for reading out aloud – but great for following up any curious entries in the briefer books.

Interestingly, there was an English version of the 2004 martyrology available briefly in 2009 in a project called eCatholicHub.net which folded with the database of Saints transferring to the Catholic News Agency.

The New Liturgical Movement has this Guest Article reviewing the official 2004 edition.

Lastly, the Roman Martyrology is a fantastic resource for expectant parents choosing names for new infants. How about Accursius, Adjutus, and Otto (from 16 January.)

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Brandt

Veronica Brandt holds a Bachelor Degree in Electrical Engineering. She lives near Sydney, Australia, with her husband and six children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It should be borne in mind that there is no preference expressed in the liturgical legislation for either “versus populum” or “ad orientem.” Since both positions enjoy the favor of law, the legislation may not be invoked to say that one position or the other accords more closely with the mind of the Church.

— ‘Congregation for Divine Worship (Vatican City), 10 April 2000’

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.