About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
Giovanni Doni is known for having changed the name of note “Ut,” renaming it “Do.” He convinced his contemporaries to make the change by arguing that 1) “Do” is easier to pronounce than “Ut,” and 2) “Do” is an abbreviation for “Dominus,” the Latin word for the Lord, Who is the tonic and root of the world. There is much academic speculation that Giovanni Doni also wanted to imprint himself into musical canon in perpetuity because “Do” is also ulteriorly an abbreviation for his family name.
— Giovanni Battista Doni died in 1647AD

ABOUT US  |  OUR HEADER  |  ARCHIVE
Propers for St. Joseph the Worker
published 27 April 2016 by Jeff Ostrowski

This coming Sunday in the EF is replaced by “Saint Joseph the Worker” (1 May).

Here’s the Introit:


By the way, the Rossini Propers, published in 1933, contain the feast of St. Joseph the Workman on 1 May. I’d like to know how this was possible, since this feast wasn’t around in 1933, right? The NOH—published during the 1940s and 1950s—does not contain this feast.


UPDATE :

Audio recordings, scores, and videos for this feast have been added to the Goupil website.

English translations are in the Campion Hymnal:

    * *  PDF Download • ENGLISH TRANSLATIONS

Here’s how it looks in the official 1962 Missale Romanum:

    * *  PDF Download • S. Ioseph Opificis

Here’s how it appears in the Fulton J. Sheen Missal (which is available online as a PDF):

    * *  PDF Download • Saint Joseph the Worker

I’m told this feast was added by Pope Pius XII to subtly contradict communism.

Latin title: “S. Joseph Opificis”