• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Changing The Good Friday Prayer For The Jews

Jeff Ostrowski · November 30, 2015

N GOOD FRIDAY, Catholics pray for numerous different groups during the SOLEMN COLLECTS. People used to think these prayers might be a vestige of the “Prayer of the Faithful,” but there are difficulties with that hypothesis. In any event, one of the prayers is for the conversion of the Jewish people. This prayer has been changed several times. In the ancient form, no genuflection is made, nor is AMEN said:

* *  PDF • Missal from the 1500s (Latin Only)

* *  PDF • Version from 1619AD (Latin Only)

* *  PDF • Version from 1761AD (French Only)

* *  PDF • 1806 Version (English Only) — LONDON

* *  PDF • 1875 Version (English & Latin)

* *  PDF • 1895 Version (French translation inexplicably not given)

* *  PDF • 1923 Version (Latin only) — PUSTET

The history behind not genuflecting here is deep and cannot be fully discussed in my short article. Part of the symbolism has to do with emphasizing how serious a thing it is to mock Jesus Christ. St. Matthew, who (like our Savior) had been a Jew, writes in Chapter 27:

Then the chief priest rent his garments, saying: “He hath blasphemed…” Then they spat in His face and buffeted him, saying: “Prophesy unto us, O Christ, who is he that struck thee?”

The revisions of Pope Pius XII—some of which were optional in 1951 but all of which were mandatory beginning in 1955—no longer omit the genuflection:

* *  PDF • 1957 Version (English & Latin) — SOLESMES

The phrases “pérfidis Judǽis” and “Judáicam perfídiam” had caused confusion. That Latin word can mean “treacherous.” It can also mean “faithless.” Eugenio Zolli—formerly Chief Rabbi of Rome who became Catholic in 1945, choosing the name “Eugenio” in honor of Pius XII—asked Pius XII to eliminate this word from the prayer. Pius XII explained to Zolli that the correct translation in the Catholic liturgical context was “incredulous.” But Pope John XXIII did remove “pérfidis” in 1959: 1

* *  PDF • 1961 Version (English & Latin) — FULTON SHEEN MISSAL

That form—with genuflection but without “pérfidis”—was used in the Extraordinary Form until Pope Benedict replaced it with a prayer he composed. Here’s why Pope Benedict XVI made the change:

“A change also seemed necessary to me in the ancient liturgy. In fact, the formula was such as to truly wound the Jews, and it certainly did not express in a positive way the great, profound unity between Old and New Testament. For this reason, I thought that a modification was necessary in the ancient liturgy, in particular in reference to our relationship with our Jewish friends.”

Here’s how the Replacement Prayer by Pope Benedict XVI appears in the CAMPION MISSAL:

* *  PDF • EF “Replacement” by Pope Benedict XVI

Very few people realize the prayer was changed again in the 1965 edition of the Missale Romanum:

* *  PDF Download • Prayer for the Jews (1965 Missal)

Pope Paul VI changed the prayer again in 1970. Here’s the current English translation, which is almost identical to the former version by ICEL:

* *  PDF • 1970’s version (Novus Ordo)

For the record, here’s the Replacement Prayer by Pope Benedict XVI:

ET US PRAY ALSO for the Jews: May our God and Lord enlighten their hearts, so that they may acknowledge Jesus Christ, savior of all men.
Let us pray.
Vs. Let us kneel.
R. Arise.
LMIGHTY and everlasting God, who desirest that all men be saved and come to the knowledge of truth, mercifully grant that, as the fullness of the Gentiles enters into Thy Church, all Israel may be saved. Through Christ Our Lord.
R.  Amen.

RÉMUS et pro Judǽis: ut Deus et Dóminus noster illúminet corda eórum, ut agnóscant Jesum Christum salvatórem ómnium hóminum.
Orémus.
Vs.  Flectámus génua.
R.  Leváte.
MNÍPOTENS sempitérne De­us, qui vis ut omnes hómi­nes salvi fiant et ad agnitiónem veritátis véniant, concéde propítius, ut plenitúdine géntium in Ecclésiam Tuam intránte omnis Israël salvus fiat. Per Christum Dóminum nostrum.
R.  Amen.

Once we understand “pérfidis” as meaning “incredulous,” it’s difficult for me to see anything objectionable in the traditional prayer. After all, the Jews do not believe in Christ—that is to say, they LACK FAITH in Him. I suspect Benedict XVI, being German, felt a special sensitivity in this area, and felt called to go “above and beyond the call of duty” because of the evil acts done by Hitler against the Jews—but this is pure speculation on my part.

THE BISHOPS OF ENGLAND AND WALES recently complained about the B16 Prayer, asking that it be changed yet again. If you are concerned that Roman Catholic bishops are not in favor of prayers asking that a group of people come to accept Jesus Christ, you are right to be concerned. This is serious, and comes close to publicly renouncing Christ.

If someone knows the truth about Jesus Christ, it’s an act of love to share that truth with others. Leading others into falsehood—or encouraging others to continue to cling to something false—is never acceptable when it comes to serious issues. 2

Our culture looks at things differently. Consider the words of David Gregory, who’s Jewish. His exact words are: “She gave me the great gift of giving up—and sacrificing—her own faith…”


What a strange way to think of one’s faith; as if a believer renouncing Christ is a type of “gift.”

RESEARCHING THIS ARTICLE, I CAME ACROSS many absurd statements. Among them was an ill-considered statement by Fr. Anthony Ruff, which is troubling on various levels. For example, no serious person maintains that “we Westerners shouldn’t grant religious freedom to Moslems until every Muslim country grants full religious freedom to Christians.” More troubling are Fr. Ruff’s comments attempting to associate the Holocaust with a “Christian dominant culture,” which strike me as despicable.

984 Pope Pius XII


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Pope John XXIII even interrupted the ceremonies on Good Friday when the word “pérfidis” was added by mistake, asking that the prayer be read over again without that word.

2   At the end of the day, the best that ecumenism can hope for is honesty in dialogue, and the famous convert-priest, Fr. Leslie Rumble, summarizes the Roman Catholic position succinctly:

Almighty God gave the true religion to mankind gradually, so that men would be prepared by more simple doctrines for still more noble truths. Thus He sent Moses the lawgiver, and after him a series of prophets to explain the law and to predict the coming of the Messiah. Christ fulfilled these predictions and taught the perfect law of God. The religion known by the Jews before Christ was therefore but imperfect and preparatory. The religion of Christ was its perfect fulfillment, and the Jews should have recognized and accepted it. They did not, and then Christ sent his Apostles to preach it to the Gentiles. Christ did not therefore establish another religion. Christianity is the perfect development of the Jewish religion, just as the perfect tree is the perfect development of the seed from which it grew.

By the way, RADIO REPLIES is a marvelous series, and the entire collection is available online—but that website constantly crashes, so you have catch it on a good day.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Good Friday Prayer Jews, Judaicam Perfidiam, perfidis Judaeis Last Updated: December 7, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (4th Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 4th Sunday of Lent (15 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has sublime propers. It is most often referred to as “Lætare Sunday” owing to its INTROIT. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • Communion (4th Snd. Lent)
    The COMMUNION ANTIPHON for this coming Sunday, which is the Fourth Sunday of Lent (Year A), is particularly beautiful. There’s something irresistible about this tone; it’s neither happy nor sad. As always, I encourage readers to visit the flourishing feasts website, where the complete Propria Missae may be downloaded free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    Good Friday Flowers
    Good Friday has a series of prayers for various parties: the pope, catechumens, pagans, heretics, schismatics, and so forth. In the old liturgical books, there was no official ‘name’ for these prayers. (This wasn’t unusual as ‘headers’ and ‘titles’ for each section is a rather modern idea.) The Missal simply instructed the priest to go to the Epistle side and begin. In the SHERBORNE MISSAL, each prayer begins with a different—utterly spectacular—flower. This PDF file shows the first few prayers. Has anyone counted the ‘initial’ drop-cap flowers in the SHERBORNE MISSAL? Surely there are more than 1,000.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

In the United States, Archbishop Kenrick had said in his “Moral Theology” that it was acceptable to sing the “Véni Sáncte Spíritus” before the sermon.

— Monsignor Schmitt (1977)

Recent Posts

  • “Breviary Editors Did It First!” • Omitting Verses?
  • Music List • (4th Sunday of Lent)
  • Consultor to the Vatican Council Enters the Fray • (Vis-à-vis Jeff’s Pipe Organ Assertion)
  • Palm Sunday • “Repertoire for Children’s Choir”
  • PDF Download • Communion (4th Snd. Lent)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.