• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Should Catholics Sing Protestant Christmas Carols?

Jeff Ostrowski · December 16, 2025

OMETIMES THE QUESTION gets asked: “Are Catholics allowed to sing Protestant Christmas carols?” A variation of the same question would be: “The Father Brébeuf Hymnal is a Catholic hymnal, so does that mean 100% of the contents were translated by Roman Catholic priests and bishops?” Although this topic is something we have dealt with frequently in past articles, I would like to speak about it today—since the question keeps coming up. Before doing so, I will take a quick detour.

Midnight Detour • Briefly, I’d like to share the MUSIC LIST (PDF) I prepared for Christmas Midnight Mass. Those who follow the links on that PDF file will discover some really neat music, such as the ENTRANCE CHANT for Midnight Mass:

Here’s the direct URL link.

(1 of 3) Singing Protestant Hymns • Getting back to the question at hand: “Should Catholics sing Protestant hymns?” In the Brébeuf Catholic Hymnal, almost all the English translations are the work of Catholic priests and bishops. But those who examine the Brébeuf Hymnal carefully will spot a handful of translations done by Protestants. A few Protestant texts were also included, such as Hark! The Herald Angels Sing. But context matters. In Mt 12:30, our Lord says: “He who is not with me is against me.” But in Mk 9:39, our Lord says: “He that is not against you is for you.” In Lk 12:14, our Lord says that He is not our “judge.” But the DIES IRAE specifically refers to Christ as our “judge.” The point is: context matters.

(2 of 3) Singing Protestant Hymns • I am not sure there’s anything explicitly heretical in “A Mighty Fortress Is Our God.” But I would never program it at a Catholic Mass due to its strong association with heresy. That hymn is known as the ‘theme song’ of the Protestant Revolution begun by Martin Luther. But it’s difficult to make such an argument vis-à-vis a hymn like Hark! The Herald Angels Sing.

(3 of 3) Singing Protestant Hymns • In the olden days, no Catholic hymnal contained any translation by a Protestant. So how did they get around such issues? When Father Ludwig Bonvin SJ published his Catholic hymnal in 1914, he secretly used Protestant translations…but without revealing his source. In other words, he was deceptive. He hoped nobody would check. When it comes to the NEW WESTMINSTER HYMNAL, they got around this issue by another route. When they desperately wanted to use a Protestant hymn—such as “Now Thank We All Our God”—they kept the tune but had poets like Monsignor Ronald Knox compose different lyrics. But such settings never caught on; they’ve now been completely forgotten.

Conclusion • At the end of the day, he who searches long enough will notice a handful of Protestant texts in the Brébeuf Hymnal. But as far as I can tell, none of them are deeply associated with heresy. Context matters.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: December 16, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Epiphany Hymn)
    About a month ago, I created a simplified keyboard accompaniment for “Come, Thou Long-Expected Jesus”—the famous ADVENT hymn—using a melody called CROSS OF JESUS. It was soon downloaded more than 1,000 times. As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for the belovèd Epiphany hymn “Bethlehem! Of noblest cities” (O Sola Magnarum Urbium) by clicking on this link (PDF file). Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult, which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The following question is asked by the Most Reverend Lord Bishop of the Diocese of Chur: May this Diocese’s ancient custom be continued of having the Celebrant in Sung Masses (excepting more solemn Masses) intone the Credo and when he is finished reciting it going on immediately to the offertory and finishing it while the credo is being sung by the choir?” (Dubium of Dec 1909)

— 11 December 1909

Recent Posts

  • PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
  • August 1970 • “Graduale Simplex Doc” (12 pages)
  • “Puer Natus in Béthlehem” • (Added Fifths)
  • Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
  • How Does The Vatican “Rhythm” Actually Sound?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.