• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Children’s Repertoire • Mueller’s Recommendations

Christopher Mueller · October 23, 2025

Y APPROACH with the children’s choirs I’ve run in various parishes is to plan a period of weekly rehearsals for two months or so, typically with three goals:

(1) Teach them something by ear / by rote, something that they probably already have some familiarity with. Examples might be the melody of “O Come, O Come Emmanuel” for an Advent Lessons & Carols, or the Kyrie or Agnus Dei of a chant Mass setting that’s already being sung in the parish (e.g. “Missa de Angelis”). It’s helpful, I think, to engage their ears — “Oh, yeah, I kinda know this already!” and get them singing through listening, apart from the computation of reading notes & rhythms.

(2) Teach them a simple chant via reading solfege syllables. This works really well, I find, for some of the simpler Communion chant settings in Fr. Weber’s books of English adaptation — because we can focus on the solfege and the interpretation of various neums without getting bogged down in Latin text as well.

(3) Teach them the top line of a brief polyphonic motet. There’s typically not a lot of text, or the text may be repeated, so when the text is in Latin, we work on pronunciation and meaning without becoming overwhelmed by it. Motets give us a chance to work on rhythms, as long as the rhythms aren’t too complex — and I find that children really like the math/counting aspect of figuring them out.

Below is an incomplete list
of SATB motets I’ve employed
over the years for children’s
voices to sing the top line:

— “Nunc dimittis,” Victoria (sung on the Feast of the Presentation; you’ll have to supply the missing chant lines for men’s voices)

— “In te Domine speravi,” Hassler (mentioned earlier by my colleague, Keven Smith)

— William Byrd, “Ave Maria” a5 from the Gradualia (we omitted the “alleluias” to shorten the piece a little; with the kids on the top voice of a five-voice texture, the sound is very rich.  Instead of this edition, I engraved my own with note-values halved and the alleluias absent)

— “Benedictus es, Domine,” Lassus (a somewhat tricky piece that may be the most challenging thing I ever tackled with kids)

— “Euge serve bone,” Vecchi (a piece with a refrain, and after the opening verse, the remaining verses are in ATB scoring, so the kids don’t have too much music to learn.  Instead of this edition, I engraved my own with note-values halved and the alto line in treble clef)

— “This is the day,” anon. (c.1600 — an excellent piece for Easter)

— “Haec dies,” Ingegneri

— “Angelus Domini descendit,” d’India (instead of this edition, I engraved my own, transposed down a step with note-values halved)

— “Haec dies,” Ravanello (in its SATB version — short, simple, and catchy!)

— “The Beatitudes,” the Orthodox chant as adapted by Richard Proulx (as long as the kids are quite proficient with English — see the Worship III or Worship IV hymnals, or the 1982 Episcopal Hymnal)

Blackboard • I’m sure I’m not alone in this, in utilizing a blackboard (or, these days, a whiteboard). You write musical passages up there and use a pointer of some sort to indicate what you want the kids to sing, or notational concepts that you want to clarify.  In my experience, kids work better then they’re focused “up and out” toward a whiteboard, instead of having their heads down, buried in a score.  In recent years I’ve taken to printing onto large paper (36” engineering paper, printed up at the local print shop) the chant we’ll be working through, as well as the top line extracted from the motet.  I can hang these on the board and use a laser pointer to work through the music — it saves me the hassle of drawing it every week!  I try not to draw onto the prints themselves, but utilize the remaining space on the whiteboard if there’s some specific notational moment that we need to break down further.  Then in the last couple rehearsals prior to the liturgy, I’ll start them from the board, but then after one or two passes, stand in front of the print and have them look down and sing from their own music.

Unity By One Sheet • The “everyone sings from a single sheet of music” is an idea I borrowed from another choir director, who himself borrowed it from the Renaissance, where everyone would stand around a single music stand and read from the partbooks.  It’s helpful for getting the kids to focus, because they’re all looking at the same object.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Recommended repertoire for children Last Updated: October 23, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Christopher Mueller

Christopher Mueller is a conductor and composer who aims to write beautiful music out of gratitude to God, Author of all beauty.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“In case of urgent danger of life anyone may baptize, even a heretic or pagan. It is sufficient that he administer the essential matter and form and have the implicit intention of doing what Christ instituted. Naturally a Catholic must be preferred, if possible. A man is preferred to a woman; but anyone else to the parents.”

— Father Adrian Fortescue (1917)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.