• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Entrance Chant” for 29 June … Which Falls on a Sunday This Year!

Jeff Ostrowski · May 27, 2025

HE DEMOCRATIC nominee 49 years ago was JIMMY CARTER, who chose Walter Mondale as his vice-presidential running mate. A major theme of their campaign said the USA was more divided in 1976 than at any other point (!) in our nation’s history. They insisted upon this idea constantly. For instance, in the first national debate, Jimmy Carter said: “Our nation in the last eight years has been divided as never before.” Walter Mondale likewise said: “We’ve gone through the worst war in American history, which divided this country perhaps just as much it’s ever been divided.” [Were they unfamiliar with the American Civil War?]

(1 of 5) Regarding Guidance • I bring this up because today I will speak about the concept of “guidance” as it relates to English adaptations of the GRADUALE ROMANUM. Let’s remember that 1976 wasn’t like today. There was no World Wide Web. United States citizens were very much at the mercy of the mainstream media. Growing up, we had an encyclopedia in our basement—but that was hardly the equivalent internet access! Folks in those days sought guidance from television and newspapers. Can we blame them?

Pardon This Interruption • In a moment, I’ll make clear why I’m bringing all this up. However, the feast of Sts. Peter and Paul (29 June) falls on a Sunday this year. I would like to share with you the organ accompaniment I composed for the “ENTRANCE CHANT.”

*  PDF Download • Singer’s Score (Treble Clef)
*  PDF Download • ORGAN ACCOMPANIMENT (2 Pages)

Here’s the direct URL link.

(2 of 5) Regarding Guidance • Earlier, I spoke of Jimmy Carter’s 1976 campaign theme (see above). The mainstream media had an obligation to castigate Jimmy Carter and Walter Mondale for pretending the United States “was more divided than at any time in its history.” No same person would make such a claim. The USA in 1976 was not more divided than the 1850s, when America fought a bloody Civil War. In the 1850s, brother fought against brother—and thousands ended up losing legs and arms to amputation (if they survived). But the media let the Carter campaign get away scot-free … and because citizens relied upon the media for guidance, he was never held accountable for those statements.

(3 of 5) Regarding Guidance • Ordinary Catholics must look to ‘experts’ for guidance on sacred music. It’s only natural that this should occur. After all, the ordinary Catholic is very busy raising his family, trying to make ends meet, and trying to save his soul—fighting daily against the world, the flesh, and the devil. Most Catholics simply don’t have time to spend hours each day researching sacred music.

(4 of 5) Regarding Guidance • In this area, I feel that many ‘experts’ have failed. On one hand, there’s no shortage of English adaptations of the GRADUALE ROMANUM. On the other hand, the quality of such adaptations runs the full gamut (if you’ll pardon the pun). To be blunt, some adaptations are so clumsy, boring, and inartistic that only a lunatic would program them at Mass. I’ve dedicated my life to promoting plainsong and polyphony. It goes without saying that I’m sympathetic to people who want to introduce dignified music at the sacred liturgy. I just feel that we “hurt the cause” when we introduce insipid adaptations. Furthermore, the congregation is ‘instinctively’ repulsed and bored by such inartistic music … and can we blame them?

(5 of 5) Regarding Guidance • The adaptation above—for the feast of Sts. Peter and Paul on 29 June—in my view, absolutely catches the ‘spirit’ of the authentic version. For that reason, I spent considerable time providing a harmonization. Full disclosure: I’m eminently familiar with that INTROIT (Nunc scio vere). For 30 years, I’ve known it like the back of my hand. That’s why I feel comfortable saying the adaptation is superb. Here’s a captivating recording of the authentic version:

*  Mp3 Download • Schola Cantorum Recording (1990s)
—Recorded by the Seminary of Wigratzbad (Priestly Fraternity of Saint Peter)

Conclusion • It would be imbecilic to expect the average Catholic to devote hours each day to studying sacred music. Experts in sacred music have an obligation, therefore, to “separate the wheat from the chaff” when it comes to vernacular plainsong adaptations. Unfortunately, good intentions aren’t sufficient. I really believe that introducing vapid, forgettable, inartistic adaptations (which seem to have been generated by artificial intelligence) hurts the very cause in which we believe so fervently.

I try to include only the finest adaptations at the feasts website. Some by Father Arbogast are quite clever, as well as the O’Fallon Propers (which were basically created by Dom Ermin Vitry, OSB).

Addendum • For the record, there will always be people who object to singing the Proprium Missae in the vernacular. The rubrics of the 1970 Missal explicitly allow this, many bishops have given IMPRIMATUR to such musical collections, and the USCCB secretariat of Divine Worship confirmed this practice (in writing) on 12 December 2013. Nevertheless, some still insist this practice is “illicit”—and not even six letters from the pope himself would change their mind. This is just another one of those curious situations we must learn to live with.

Speaking of bizarre opinions, some who prepare ceremonies for the 1962 Missale Romanum will spend hours arguing about rubrical minutiae, citing Monsignor Pio Martinucci, Father Louis Stercky, Father Adrian Fortescue, Father John O’Connell, Father Innocent Wapelhorst, and so forth. Yet these same folks couldn’t care less about 1962 legislation vis-à-vis the rhythm of Gregorian Chant. When Pope Pius X promulgated the EDITIO VATICANA, he was specific and explicit about what rhythmic system was to be followed—and that legislation was upheld and reinforced by the Vatican as late as 1958. I’ll go to my grave without understanding why such folks are so conscientious and rigid regarding every rubric, yet downright sloppy when it comes to the important matter of the official edition’s rhythm (which effects every phrase of every piece).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Cardinal Martinelli Letter of 1910, Dom Ermin Vitry, Father Innocent Wapelhorst, Father John O'Connell, Father Louis Stercky, Jimmy Carter 1976, Missale Vetustum, Monsignor Pio Martinucci, Rev Fr Adrian Fortescue Liturgy, Sebastian Cardinal Martinelli, Walter Mondale 1976 Last Updated: May 27, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“I have devoted myself too much, I think, to Bach, to Mozart and to Liszt. I wish now that I could emancipate myself from them. Schumann is no use to me any more, Beethoven only with an effort and strict selection. Chopin has attracted and repelled me all my life; and I have heard his music too often—prostituted, profaned, vulgarized … I do not know what to choose for a new repertory!”

— Ferruccio Busoni (to a colleague in 1922, when he was 56 years old)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.