• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Entrance Antiphons • “Transitioning from a Contemporary to Sacred Music Program”

Rebecca De La Torre · October 22, 2024

AVING WORKED with Jeff Ostrowski on several projects in the past, I’m so glad to be joining CORPUS CHRISTI WATERSHED as an author. I’ve long admired the excellent work done by the various contributors here, and I look forward to a beautiful and fruitful collaboration. Over the last few years I’ve been transitioning from a completely contemporary music program (at a church with a contemporary-music-loving congregation) into one that implements more and more sacred works. Though a slow process, it has been a complete success thus far. Our liturgies are more prayerful and the gentle approach has lost us ZERO parishioners. In fact, (at the time of this writing) our numbers have increased a little above Pre-COVID attendance.

Chanting The Propers • Mr. Ostrowski has encouraged me to share with our readers some of the techniques that have met with success here at my parish in Arizona. One way I’ve been introducing sacred music—besides using venerable hymn tunes with ancient texts—is chanting the propers. Below is one such ENTRANCE ANTIPHON for this coming Sunday in Gregorian Mode IV:

*  PDF Download • ENTRANCE ANTIPHON (Rebecca De La Torre)
—For the 30th Sunday in Ordinary Time.

As with all of the (hundreds of) scores on my website, The Modern Psalmist, I record and provide rehearsal tracks free of charge:

*  Mp3 Download • ENTRANCE ANTIPHON (Rebecca De La Torre)

Transition Time! • For a choir accustomed to contemporary music, Gregorian chant was intimidating at first. But one method that’s worked well for me is to maintain a single mode for an extended period of time. That way, there’s a congruence from Sunday to Sunday, making the “new style” (though ancient) less intimidating—for both the choir *and* the congregation. For this purpose, I decided to compose Entrance Antiphons in Mode IV. These are simple propers, but not to the point of being monotone. To get a good intuitive feel for Mode IV, I studied the following ancient works from the GRADUALE ROMANUM: SANCTUS (from Mass III); AGNUS DEI (from Mass III), CREDO I (called the “authentic” or “cardinal” creed tone in the ancient manuscripts).

The Same In Spanish • Our congregation is predominantly Latino so I compose everything (!) in English and Spanish. You can download the Spanish version of the same ENTRANCE ANTIPHON for this Sunday here:

*  PDF Download • ENTRANCE ANTIPHON (Spanish)
—Antífona de Entrada • 30º Domingo del Tiempo Ordinario (Modo IV, De La Torre).

As I already mentioned, on my website I provide—free of charge—rehearsal tracks for absolutely everything. Click here to instantly hear that Spanish ENTRANCE ANTIPHON.

The Future • My website consists of many thousands of scores, rehearsal videos, and mp3 files. Almost all of them are completely free, but you need to create a login. Over the next few years, I look forward to (each week) making readers aware of what I offer—again, everything I will share here is 100% free once you create a login—because I realize it can be overwhelming. If you find my resources helpful, I hope you will take advantage of all of them! Regardless, I think it’s important for everyone to at least be aware of what I offer. (A new project I’m particularly excited about is pronunciation guides for Spanish.)

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: October 23, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Rebecca De La Torre

Rebecca holds a Bachelor of Science in Computer Science from Arizona State University. She resides with her husband and daughter in Phoenix, Arizona.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“However well equipped and trained a choir may be, all its good points may be obscured by an unsuitable accompaniment. In fact the organist can, in a large measure, either make or mar his choir. It must be owned, however, that the accompanist of Plainsong has to contend with many difficulties. […] The purist will still find his best enjoyment of the chant when it is sung unaccompanied, but to most a becoming accompaniment gives an added charm.”

— Benedictines of Stanbrook (1905)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.