• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“My Best Advice To You” • After 18 Years At My Catholic Parish

Dr. Alfred Calabrese · October 16, 2024

ECENT POSTS HERE by Jeff Ostrowski have focused on the use of English chant in the NOVUS ORDO celebration of Mass. These are welcome, not because we want to disregard the preeminence of Gregorian chant in Latin, but because very often it is the task of the choirmaster (often the ‘new’ choirmaster) to begin the introduction of the proper texts into the Mass. As Jeff has pointed out, while the singing of the propers each and every Sunday is becoming commonplace, there are still many more parishes that are just beginning this introduction. Often, English is a way to transition from hymnody to propers, and from 1980’s style music to traditional sounding Catholic plainsong.

Start Slowly • If you’re a choirmaster looking to find the best way to incorporate the propers into your liturgies, the very best advice I can give you is to begin slowly. Don’t have the choir sing a full polyphonic Mass and all the chants in Latin on your first day on the job. Be patient, introduce one thing at a time. I’ve seen and read horror stories about musicians who can’t understand why their new parish turned against them when they threw the baby out with the bathwater and turned their world upside down. As Jeff wrote in his article published on 2 October 2024 (English Plainchant Revival):

“It’s absolutely crucial that the re-introduction of plainsong to the parish Mass on Sunday be done in a way that avoids alienating your congregation.”

(1 of 2) Inspiration • I’m now in my eighteenth year at my parish in Dallas and we’ve come a long way! But I’m still looking for ways to ‘push the envelope,’ to make the choir sound better, and to sing what the Church requires and proposes for the celebration of the Holy Mass to embody THE GOOD, THE TRUE, and THE BEAUTIFUL. To do this, I sometimes need inspiration to be able to imagine what might be possible where we are. A few years ago, I attended Mass at Westminster Cathedral in London. I absolutely love the viral, full-bodied sound of the men’s voices there, and when I heard them chant the INTROIT while in procession at the beginning of Mass, I knew I had to try that! Now, we’d been singing the INTROIT after a hymn for about eight or nine years—but rarely while in procession. And, with the full support of the pastor, we now do that once per month.1 It’s an amazing thing to hear the chant start from a distance and slowly emerge into its fullness. As one person recently told me: “It’s a very holy sound.”

(2 of 2) Inspiration • Another source of inspiration can be the work of composers who have successfully written works that are within our tradition of plainchant and polyphony and yet are meant to be accessible to both singers and congregations. The work of Kevin Allen is the prime example of this type of work, and to our readers I’m sure he needs no introduction. A few years ago, we began singing some of his 3-voice motets for SAB, especially in our early morning Masses when the choir is quite small. These pieces, with their accompanying psalm verses in Latin, inspired me to imagine yet another way.

COMMUNION PROPERS “ad libitum” in ENGLISH & LATIN:

Be Aware Of Possibilities • As Jeff recently pointed out, some musicians might, at first, get frustrated with learning a new set of chants each and every week. However, after a few years’ time, the return of these chants is “like greeting an old friend.” I think that many people are aware that the NOVUS ORDO Mass has a ton of possibilities vis-à-vis what’s allowed to be sung at certain times; the antiphon from the GRADUALE ROMANUM, the antiphon from the GRADUALE SIMPLEX, a chant from another collection, English, Latin, etc. (Please note: I don’t want this discussion to devolve into the endless arguments about the confusion or ‘creativity’ that these choices foster. It is what it is for right now.)

A Valid Option • One option that choirmasters have is the singing of the ad libitum communion propers instead of the assigned one. The GRADUALE ROMANUM provides seven (7) of these, taken from various times of the year. With this in mind, a few years ago I began to think about ways to use these texts in a useful and accessible way—and a way long enough to cover the entire Communion procession. So far, I’ve set two of these proper texts: (a) Ego sum vitis/I am the vine and Panis quem ego dedero/The bread which I will give. (I hope to finish writing the rest of these!)

Here are the various components of these pieces and how they can be used.

(A) A short, 3-voice motet in Latin of the antiphon text;

(B) An English setting of the same text for either a cantor or choir. Both sections are in the same key and the opening motive of the Latin motet is exactly the same as the English antiphon. (Like the head motive of the Byrd Masses) Even some of the harmonies of the English antiphon are heard in the Latin motet.

(C) The appropriate psalm verses composed for choir, but easily sung by a cantor.

Some ways to incorporate these pieces into the sacred liturgy:

(A) Sing only the Latin motet;

(B) Sing the Latin motet and the English verses, repeating the motet after each verse;

(C) Sing the English antiphon with congregation and the English verses;

(D) Sing the English antiphon and the English verses, then sing the motet, and end the Communion procession with the Doxology and the repeat of the English antiphon.

And anything that is in English works with either cantor or choir.

At my parish I use these settings and some other ‘responsorial-like’ settings (see the works of Andrew Motyka, for example) on a four-week seasonal rotation at our early morning Mass. After these last few years, the congregation can pretty much sing these from memory, and the words are ‘like greeting old friends.’

Below is a recording of one of the motets: Ego sum vitis.

Here’s the direct YouTube link.

For information on how
to obtain this musical score,
email: acalabrese@stritaparish.net.

1 We could probably do it every week, but I haven’t taken that plunge yet. Start Slowly!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: October 16, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Alfred Calabrese

Dr. Alfred Calabrese is Director of Music and Liturgy at St. Rita Catholic Church in Dallas, TX. He and his wife have two children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (3rd Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 3rd Sunday of Lent (8 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has magnificent propers. Its stern INTROIT (“Óculi mei semper ad Dóminum”) is breathtaking, and the COMMUNION (“Qui bíberit aquam”) with its fauxbourdon verses is wonderful. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
    With regard to the COMMUNION for the 3rd Sunday of Lent (Year A), the Ordo Cantus Missae—which was published in 1969 by the Vatican, bearing Hannibal Bugnini’s signature and approbation in its PREFACE—inexplicably introduced a variant melody and slightly different words, as you can see by this comparison chart. When it comes to such items, they’re always done in secrecy by unnamed people. (Although it is known that Dom Eugène Cardine collaborated in the creation of the GRADUALE SIMPLEX, a book considered by some to be a travesty.)
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That is the university Fulton J. Sheen went to, as well as Dr. Myrna Keough.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski
    Extreme Unction
    Those who search Google for “CCCC MS 079” will discover high resolution images of a medieval Pontificale (“Cambridge, Corpus Christi College, MS 079”). One of the pages contains this absolutely gorgeous depiction of the Sacrament of Extreme Unction.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“I ask that future priests, from their time in the seminary, receive the preparation needed to understand and to celebrate Mass in Latin, and also to use Latin texts and execute Gregorian chant; nor should we forget that the faithful can be taught to recite the more common prayers in Latin, and also to sing parts of the liturgy to Gregorian chant.”

— Statement by the Supreme Pontiff (Sacramentum Caritatis, 22-feb-2007)

Recent Posts

  • PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
  • Music List • (3rd Sunday of Lent)
  • “National Survey” (Order of Christian Funerals) • By the USCCB Secretariat of Divine Worship
  • “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
  • Grotesque Pairing • “Passion Chorale”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.