• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Response to Dr. Weaver” • 2 April 2024

Jeff Ostrowski · April 2, 2024

N 2005, I BEGAN correspondence with Father Frédéric Peruta, secretary to the Abbot of Saint Wandrille Abbey. Without going into all the details, there were discussions about whether I could help digitize their archives. Not long afterwards, I ended up getting married and wasn’t able to take advantage of that unbelievable opportunity. Fast-forward twenty years, and I can now report that a friend and colleague of mine has—with close to 22,000 photographs (!)—finished the project. I’m told the treasures discovered are sensational beyond description. In particular, the correspondence between Dr. Peter Wagner (commissionis pontificiae gregorianae membrum) and Abbat Pothier is fascinating and quite extensive. Other letters reveal some unflattering things about familiar characters like Dom André Mocquereau (Prior of Solesmes Abbey) and Dame Laurentia McLachlan (Abbess of Stanbrook Abbey). My friend is finishing up his doctoral thesis, promising that “much will be revealed at the appropriate time.”

In The Context Of Our Discussion • I mention this as it’s related to something I’ve been giving much thought to: jealousy and hatred among church musicians. Specifically, I’m told many letters are between Abbat Joseph Pothier and his brother, DOM ALPHONSE POTHIER, who was a monk at Solesmes Abbey. From what I understand, the letters are quite edifying. Abbat Pothier urges his brother to trust in God and be at peace. Once these letters become available, I suspect they’ll help choirmasters like us in our journey towards holiness and union with God.

Taking The High Road • For example, I have in mind a particular individual. For over a decade, he’s been poaching my innovations and passing them off at his own. He’s acted in dishonest ways, attempting to undermine my work. Worst of all, he’s spread falsehoods about plainsong, “diluting the brand” with insipid imitations. Some have suggested I take him to court, but my father was the head of a law firm for 45 years—the last thing any sane person wants is legal battles. Others have told me I should publicly ‘shame’ this person on our website—but I’ve never done that because I consider it petty. I simply go about my work, imitating Abbat Pothier. But that doesn’t mean it’s always “easy” or “painless” or “pleasant” to take the high road. When I get discouraged, I try to remember people like Father Valentine Young (d. 2020), who selflessly and generously promoted the THESAURUS MUSICAE SACRAE.

Dr. Weaver’s Article (1 of 5) • Every single choirmaster in the world would claim to desire “unity” when it comes to church music—but difficulties arise once we begin getting specific. In the section marked “addendum” in Dr. Weaver’s article published on 5 February 2024, he says in bold letters (speaking of the various ways people sing plainsong): “I do not think this is a bad thing.” He goes on to say: “It is a bit untidy, and it undermines the uniformity and universality of the Vatican edition, but this seems okay to me.” Finally, Dr. Weaver declares: “There should be total freedom in our present ecclesial environment to create one’s own chant editions and rhythmic theories.” I would suggest the following:

(a) Catholic musicians must avoid being viewed as “esoteric freaks” who can’t agree on anything and spend their entire lives fighting about things nobody cares about. As I’ve already written a billion times on this blog, Catholic music is in a state of emergency. The choirmaster perceived as “rearranging chairs on the TITANIC” becomes an object of ridicule … and rightly so.
(b) On the other hand, we can’t adopt “absolute relativism”—saying every style of music at Mass is totally fine, every way of singing CARMEN GREGORIANUM is totally fine, and every performance at Mass (even if it’s horrifically out of tune with tons of wrong notes) is totally fine. I sang from the Dom Mocquereau editions for close to twenty years. I became increasingly uncomfortable with Mocquereau’s modifications … but I justified them by saying: “So many have adopted Dom Mocquereau’s edition, it would be too much work to change at this point.” But time just kept passing, and things got more and more uncomfortable. Dr. Katharine Ellis of Cambridge University discovered evidence the vandalism was done for financial gain. I saw that Mocquereau’s modifications flagrantly contradicted the ancient manuscripts. I saw that Mocquereau’s modifications disrupted even the simplest melodic line. I saw that Mocquereau’s modifications caused major breathing problems, whereas this is not the case if one sings the official edition as its created intended. I was completely devoted to Dom Mocquereau for decades, but I can never return to stuff like this.

Dr. Weaver’s Article (2 of 5) • How should we move forward? Not for one moment do I pretend to have a panacea. Nevertheless, the best course of action would seem to be sober, fact-based, calm dialogue. Therefore, I will now address Dr. Weaver’s recent article published on 16 March 2024, in which he says:

We can hardly have a decent exchange of ideas on the vexed question of the rhythm of Gregorian chant when one of the interlocutors claims to be promoting “the official rhythm of the Catholic Church.”

Dr. Weaver twice cites Dr. Katharine Ellis, whom he describes as “surely a neutral enough observer.” I’m quite familiar with the 2013 book by Dr. Ellis (The Politics of Plainchant in fin-de-siècle France). Indeed, I’ve read it six or seven times. I would like to draw Dr. Weaver’s attention to page 109, where Dr. Ellis specifically makes the same distinction I do. She refers to the EDITIO VATICANA rhythm as the “official” one, specifically contrasting it with Dom Mocquereau’s version. Indeed, on page 65 of Gregorian Chant: a History of the Controversy Concerning Its Rhythm (New York: Greenwood Press, 1964), John Rayburn says: “Rome has given official status to the equalist-accentualist theories of Dom Pothier.” I could be mistaken, but I believe Dr. Weaver is annoyed when I refer to the official rhythm. I suspect he might be making assumptions about my intent when I use that phrase. Therefore, let me make it clear: I have no ulterior motives. I’m simply adopting nomenclature from people like Dr. Katharine Ellis, John Rayburn, and Sebastiano Cardinal Martinelli.

Dr. Weaver’s Article (3 of 5) • Honesty is required for any fruitful exchange of ideas. Those who know Dr. Weaver realize he wouldn’t spend time responding to my articles if he doubted my sincerity. In light of this reality, I now solemnly reiterate:

In my view, Cardinal Martinelli’s 18 February 1910 letter is crystal clear and leaves no room for ambiguity. Nor does the 1906 “de cætero” letter from the president of the Vatican Commission on Gregorian Chant leave any room for misunderstanding.

Dr. Weaver’s recent article cites Dom Pierre Combe (although he technically cites Dr. Ellis, all she does is parrot Combe). I certainly realize that Dom Combe wrote: “In France, there has been a trend to view this [Martinelli] letter as a condemnation of the rhythmic editions of Solesmes.” He then calls such a view “contrary to the truth.” I hope Dr. Weaver will pardon my bluntness, but Father Combe’s opinion proves absolutely nothing. He was mainly a “librarian type.” That is, Combe was never a choir director; nor did he publish musicological articles. (By the way, I’m not attacking librarians; there’s nothing wrong with being a librarian!) My point is, DOM PIERRE COMBE was a Mocquereau sycophant who frequently made disparaging comments about Abbat Pothier. Several of Combe’s attacks were demonstrably absurd. Suppose John Doe assaults you. While he’s punching your stomach and face, he keeps saying: “I’m not hurting you! I’m not hurting you!” The reality is, he is hurting you. His words mean nothing. Similarly, the MARTINELLI LETTER means what it means. Just because Dom Combe (evidently) has difficulty with reading comprehension, that fact alone doesn’t change the letter’s import.

Dr. Weaver’s Article (4 of 5) • I am grateful for what Dr. Weaver wrote vis-à-vis the “permission” supposedly given by POPE SAINT PIUS X during a 23 March 1904 audience involving Dom Mocquereau, Dom Noetinger, and Father de Santi. I’ve likewise written an enormous amount about that same topic. Readers have access to both articles, so there’s no need to re-litigate all that today. Dr. Weaver enumerated a bunch of items he says we both agree on. One was: “The rhythm signs were eventually granted widespread toleration not as an integral part of the Vatican Edition but as something added and allowed for private use by particular choirs.” I hate to quibble, but that’s not quite accurate. In a 23 October 2023 article, I pointed out that—at least for those who who follow the “liturgical books of 1962”—the final word on this matter was given in DE MUSICA SACRA issued in 1958 under Venerable Pope Pius XII:

The context shows the phrase “force and meaning” refers to rhythm (not pitch). Notice how the paragraph begins: “The signs, called rhythmica…”

Dr. Weaver’s Article (5 of 5) • I know I risk beating a dead horse, but I must comment once more vis-à-vis the supposed “permission” granted to Dom Mocquereau. Having read Dr. Weaver’s articles over the years, I believe his position is:

Once Pope Pius X said whatever he said on 23 March 1904 [and even Combe admits there’s no written record of any of this] any future modifications were thereby “authorized,” even if they contradicted the official rhythm in 900,000 instances.

I’m known as a somewhat facetious person who likes to kid around, but I’m dead serious when I ask: Is that a reasonable position to hold? Because that’s pretty much what happened. With regard to Dr. Weaver suggesting to me that Dom Mocquereau “acted in good faith,” I’m not sure that’s relevant. My personal belief is that Dom Mocquereau was completely bowled over by certain manuscripts (along with certain theories he’d developed) because he was a human being. Sometimes human beings get carried away. But just because somebody gets carried away, that doesn’t make it acceptable to vandalize every single page of the official edition of the Church, thereby assuring nobody will be able to sing even a simple antiphon:

In all these discussions we’ve been having, I have yet to receive an answer to this question: “Why not sing the official edition as it was intended to be sung by those who created it?” I would encourage anyone interested in hearing what that sounds like to visit this website, which contains tons of examples.

Conclusion:

In one of his Gregorian Rhythm Wars articles, Dr. Weaver suggested there are “obstacles” or “difficulties” when it comes to singing the official rhythm. (I can’t remember the precise word he used, so please don’t quote me.) My intention today was to provide video demonstrations about “Trochee Trouble.” But my time has expired. Therefore, please stay tuned—there’s much more to come!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Cardinal Martinelli Letter of 1910, commissionis pontificiae gregorianae membrum, Dr Katharine Ellis of Cambridge, Gregorian Rhythm Wars, Politics of Plainchant in fin-de-siècle France, Pothier De Caetero 1906, Sebastian Cardinal Martinelli, Thesaurus musicae sacrae Last Updated: April 2, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The plan to definitively abolish the traditional Tridentine Mass … if it is true, seems to me to be an insult to the history of the Church and to Sacred Tradition, a diabolical project that seeks to break with the Church of Christ, the apostles, and the saints.”

— The Vatican’s chief liturgist (appointed by Pope Francis) from 2014-2021

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.