• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Not Schmaltzy” • An Ancient Christmas Hymn

Jeff Ostrowski · December 22, 2023

ATHER VALENTINE used to say: De gustibus non est disputandum. “In matters of taste, let there be no dispute.” For example, he didn’t like the Lemmensinstituut accompaniments—which should come as no surprise since he studied under the John de Deo Oldegeering, OFM, a legendary plainsong instructor who followed the Mocquereau-Bragers school. I try not emphasize my opinions unduly on this blog. That’s a quick way to make lifelong enemies. For example, I consider the hymn tune “SANDON” to be just dreadful—but should I dwell on that? Surely it’s better to emphasize the positive.

Christmas Carols • Speaking of opinions, there are certain Christmas carols I find so “sentimental” or “schmaltzy” or “gooey” or “saccharine” that—in my personal opinion—they don’t belong at the Holy Sacrifice of the Mass. One that comes to mind immediately: O Little town of Bethlehem. I realize others will disagree. Contrariwise, an ancient Christmas hymn that’s robust is Christe Redemptor Omnium (whose title was changed in 1631AD to Jesu Redemptor Omnium). Do you agree the English translation by Robert Campbell of Skerrington is fabulous?

Just look how faithful Campbell was to the original:

*  PDF Download • COMPARISON CHART
—Literal translation Vs. a poetic translation by Robert Campbell of Skerrington.

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

English Primers • The Brébeuf Catholic Hymnal printed ancient translations from ENGLISH PRIMERS. I’m talking about Roman Catholic translations into English from the 1500s—which were intended for singing—of ancient Latin hymns. (The Brébeuf editors found explicit proof that these translations were intended to be sung, not just read.) We don’t have permission to reprint them on this blog, but let me just assure you they’re endlessly fascinating:

Robert Campbell + Saint Augustine:

Not every translation by Robert Campbell 1 is literal. Consider Campbell’s famous version of Ad Cenam Agni Providi (“At the Lamb’s high feast we sing”). It’s not really a translation. Rather, Campbell uses the original text as a springboard for his own thoughts. Consider “after the crossing of the red sea.” Campbell relates this “red sea” to the blood and water that flowed from Christ’s side on the cross, so crossing the red sea now means being washed by the blood and water from the Heart of Jesus. Indeed, Saint Augustine (Enn. in Ps. CXXXVIII) says: Ex latere Domini dormientis, id est, in passione morientis, et in cruce percusso de lancea, manaverunt sacramenta, quibus formaretur Ecclesia. (“From the side of the Lord sleeping, that is, dying in his passion, and pierced by a spear on the cross, flowed the sacraments whereby the Church would be formed.”) For the record, Corpus Christi Watershed is named in honor of “water shed” from the Heart of Christ.

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

1 According to a footnote in the Brébeuf Catholic Hymnal, Robert Campbell of Skerrington converted to the True Faith in 1852.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Christe Redemptor Omnium Xmas, Jesu Redemptor Omnium, Robert Campbell of Skerrington Last Updated: December 23, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“It is most important that when the faithful assist at the sacred ceremonies … they should sing alternately with the clergy or the choir, as it is prescribed.”

— ‘Pope Pius XI, Divini Cultus (20 Dec 1928) §9’

Recent Posts

  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox
  • An Arranger’s Walkthrough of “King’s Weston” (PDF & MP3 Downloads)
  • Now Online! • “Rare Latin + English Missal” (Burns and Oates, 1961) — 1,737 pages
  • Jeffrey Tucker: “USCCB Deserves Scorn for Maintaining Strict Copyright Over Liturgical Texts.”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.