• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Jeff Ostrowski’s Discovery • (Does Anyone Care?)

Jeff Ostrowski · September 11, 2023

HAVE NO IDEA whether anyone out there will care about my discovery, but I’ve decided to share it anyway. When it comes to the art of typesetting Gregorian chant, the most difficult part involves determining each line break. One can save tons and tons of time by copying (plagiarizing?) another book that’s already been finished. I consider the beautiful Gregorian books published in the 19th century to be true works of art, and would love to learn more about how they were produced. It would take me months to create a “plate” for even one page—can you imagine producing thousands of pages each week?

A Brief Digression • It would be hard enough to produce Gregorian chant books in Latin. Did you know the Native American Catholics were allowed to sing at the Catholic High Mass using (their) vernacular languages such as Huron, Iroquois, and Algonquin? In the color-page section, the Brébeuf Catholic Hymnal provides beautiful examples of such scores. As far as we can tell, this permission was first given in the 17th century. In the 19th century, thousands of pages of “Native American Plainsong” were printed. It surely required an astounding amount of work. For example, consider the following page (with an 8 August 1860 IMPRIMATUR from the bishop of Montreal):

*  PDF Download • Native American Plain-Chant (Sample Page)

Jeff’s Discovery! • I have discovered books which replicate the line breaks from other books. It’s kind of sneaky in a way, because they are “piggybacking” on the grueling work done by others. Consider the 1909 edition of the GRADUALE ROMANUM by Father Franz Xaver Mathias, who in 1913 founded The Saint Leo Institute for Sacred Music. Corpus Christi Watershed has scanned and uploaded that entire book, so feel free to examine every single page if you doubt what I’m saying. Below is the Communion antiphon for the 19th Sunday after Pentecost:

Springer Copied • Max Springer (1877-1954) was an organist, composer, and professor who became organist at the Royal Abbey of Emaus (PRAGUE), a branch of Beuron Abbey. At the university, he studied with Antonín Dvořák. In 1926, he became director of the University of Music and Performing Arts (VIENNA). On 29 June 1906, Dom Lorenzo Janssens—a member of the Vatican Commission on Gregorian Chant—sent Max Springer a congratulatory letter on behalf of Pope Pius X with regards to Springer’s book: “The Art of Accompanying Plain Chant.” Corpus Christi Watershed has scanned and uploaded Springer’s edition of the GRADUALE ROMANUM as a PDF document (so feel free to examine every page if you doubt what I’m saying). Max Springer copied—or “used as a basis”—the typesetting of Father Mathias:

Another Example • Those who read my articles remember the momentous edition of the GRADUALE ROMANUM published in 1883 by Abbat Pothier called the Liber Gradualis. Believe it or not, the book was originally intended for use only by the Benedictine communities. Indeed, the Liber Gradualis, with IMPRIMATUR of the Bishop of Tournai (23 May 1883), was called:

The Liber Gradualis originally compiled by Saint Gregory the Great, subsequently revised and greatly expanded by authority of the Supreme Pontiffs—restored and provided with musical notation in the manner of our forefathers in a manner faithful to the manuscripts, published for the use of the Benedictine Congregation of France by order of its Presiding Abbat.

In 1920, Dom Mocquereau described Pothier’s Liber Gradualis in these words: “published by order of the Abbat of Solesmes, for the exclusive use of his congregation.” As we know, that’s not how things turned out. For twenty years, it was used all over the place with great success. Since we have already examined the Communion antiphon for the 19th Sunday after Pentecost, let’s see how that appears in the 1883 Liber Gradualis of Dom Pothier:

Copied By Schwann • The typesetting of the 1883 Liber Gradualis was copied (see correction below) by the Schwann editors when they printed the Editio Vaticana version of the GRADUALE ROMANUM in 1908. Remember, when I say “typesetting,” I’m referring to the determination of the line breaks:

Another Copy-Cat! • Indeed, Dom Lucien David copied or “borrowed” or replicated the typesetting of the SCHWANN (1908) when he produced his magnificent edition in 1932 (written on five staves):

What is the significance of my discovery? I must admit, it has no great significance. I just find it interesting that certain editions were “based upon” other editions. Those who produced books in our times would do well to copy the line breaks of gorgeous books already published.

Correction (13 September 2023) • The keen eyesight of Dr. Charles Weaver has pointed out that SCHWANN 1908 did not replicate Pothier’s 1883 version. It’s close, but not identical. I apologize for this error. However, it still remains true that in 1932 Dom Lucien David did copy the type-setting of the 1908 SCHWANN.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Abbat Joseph Pothier, Native American Gregorian Chant Books, Native American Plain-Chant, Native American Plainsong Last Updated: September 13, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of April (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simply click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Anima Christi”
    I received a request for an organ accompaniment I created way back in 2007 for the “Anima Christi” Gregorian Chant. You can download this PDF file which has the score in plainsong followed by a keyboard accompaniment. Many melodies have been paired with “Anima Christi” over the centuries, but this is—perhaps—the most common one.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The introduction of the vernacular will certainly be a great sacrifice for those who know the beauty, the power and the expressive sacrality of Latin. We are parting with the speech of the Christian centuries; we are becoming like profane intruders in the literary preserve of sacred utterance. We will lose a great part of that stupendous and incomparable artistic and spiritual thing, the Gregorian chant. We have reason indeed for regret […] We are giving up something of priceless worth.”

— Pope Paul VI

Recent Posts

  • 2026 Sacred Music Pilgrimage (Washington DC) • With Richard J. Clark
  • “Reminder” — Month of April (2026)
  • “Gregorian Chant Isn’t a Platform for Your Personal Theories, Jeff” • (A Letter We Received)
  • Request From Australia
  • PDF Download • “Anima Christi”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.