• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • Saint Noël Chabanel Mass Setting (“Holy, Holy, Holy”) for the Ordinary Form

Jeff Ostrowski · August 18, 2023

OHN VIANNEY had great difficulty learning Latin. I can sympathize, since I’ve studied Latin since the 1990s with virtually nothing to show for it. I do have some amazing friends whose Latin fluency is perfect. They’ve stressed that many online “Latin experts” are actually charlatans—so I console myself with that. In college, I studied with a Latin and Greek teacher (trained long ago by Jesuits) associated with the famous NORTON ANTHOLOGIES. His favorite phrase was: Verbum sat sapienti. That means: “A word to the wise is enough.”

A Word To The Wise? • Readers are doubtless aware of the sad state of education these days. We receive emails from all over the world. Many come from outstanding and inspiring Catholics, filling my soul with hope. On the other hand, we also receive messages—from supposedly educated people!—so garbled and betraying such limited grasp of the English language I scarcely know how to respond. This reality can make it dangerous to speak in any sort of “sophisticated” way for fear somebody will misunderstand.

Tricking My Friend • One of my friends is CORRINNE MAY, a platinum artist who lives in Singapore. I was able to trick her into recording plainsong sections of the Chabanel Mass. Sending her a text message, I justified my actions: “It’s okay to lie if you’re trying to accomplish something good.” Needless to say, that’s totally false (since ends do not justify means) but she knew I was kidding. I guess my point is, it’s cool to have friends you can goof around with. Best of all, I ended up with her dazzlingly beautiful voice singing the plainsong! (See below.)

Chabanel Mass • I have put together a Mass in Honor of Saint Noël Chabanel for the Ordinary Form. It involves your CONGREGATION, your CANTRIX, and your CHOIR. The Mass consists of seven movements. The other day I released the LAMB OF GOD. The other movements will most likely be released next week. We’re putting finishing touches on the rehearsal videos. Today I release the HOLY, HOLY, HOLY. The Mass setting was designed to be extremely brief and—since it’s vernacular—suitable for those whose priests have forbidden the traditional lingua sacra of the church:

Free rehearsal videos for each individual voice await you at #39167.

To freely download the PDF score, locate #39167.

Guessing The Priest • The polphonic “extension” never gets old, because it uses all the wonderful techniques we discussed during Sacred Music Symposium 2023. As if the canonic sections and points of imitation were insufficiently stupendous, the composer works in all kinds of stepwise ascending lines, while other voices sing melodies in augmentation (“oblique motion”). So far, nobody has guessed where the polyphony came from. I did reveal it was written by a priest who lived in the 16th century, but I won’t say more than that. Once you realize what the piece is based on, it seems so obvious! (By the way, using today’s hipster language, this Mass setting is very “based.”)

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Father Noel Chabanel, MASS IN HONOR OF NOEL CHABANEL Last Updated: August 22, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Worse, composers are now setting the introits of the missal [instead of the Graduale] to music, even to chant, though these texts were explicitly for spoken recitation only.”

— ‘Dr. William Mahrt (Fall, 2015)’

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.