• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Daily, Daily, Sing to Mary” • (Hymn)

Jeff Ostrowski · May 19, 2023

Y COLLEAGUE, Patrick Williams, has given me permission to share with our audience a recording his choir made of “Daily, Daily, Sing to Mary.” This famous metrical hymn is known as THE HYMN OF SAINT CASIMIR. In 2015, I wrote a massive article about this hymn’s provenance. I won’t repeat what I said there, because this hymn has such an elaborate history it could easily serve as the basis for a dozen dissertations. Roman Catholic translators—who changed the hymn into English, Polish, Greek, French, Spanish, Italian, and Hungarian—miraculously kept the original rhyme scheme!

“Non Sint In Vobis Schismata” • Readers may have noticed I don’t necessarily “see eye to eye” with Mæstro Williams when it comes to plainsong rhythm. We have attempted to share these arguments with readers in the Gregorian Rhythm Wars series. Musicians often struggle to remain charitable when they have disagreements. We’re attempting to demonstrate that it’s possible to disagree without being disagreeable—please pray for us! In any event, it’s crucial to find areas of agreement where possible. I would like to say that I think Patrick’s recording (below) is praiseworthy:

*  Mp3 Download • “Daily, Daily, Sing to Mary”
—Live recording directed by Patrick Williams.

Other Sources • Abbat Pothier’s Latin/French “Liber Usualis” (1896) includes a plainsong version of this hymn. There can be more than one good harmonization for a hymn melody. The Brébeuf Hymnal harmonization (#768) is excellent. [It can be found in the organ accompaniment volume or the choral supplement.] I’m not sure which harmonization Patrick used. The Brébeuf Hymnal also includes a “text only version,” meaning you can sing the lyrics to a different tune. By the way, someone in Spain has made a nice recording of the Latin version, and it’s interesting to hear how the singer pronounces the letter “G.” The metrical tune commonly chosen has various names, including “SUNRISE” and “LAUDES MARIAE.” Believe it or not, the hymn tune called “DAILY DAILY” is a completely different melody.

Laudate Hymnal (1942) • The Laudate Hymnal (1942) by Father Andrew Green, OSB, uses the “LAUDES MARIAE” melody for a Christmas text:

*  PDF Download • “Daily, Daily, Sing to Mary” (TUNE)

Mediator Dei Hymnal (1955) • Joseph Vincent Higginson, in his “Mediator Dei Hymnal” (1955)—which he published under the fake name of “Cyr De Brant”—adds a passing tone. Otherwise, the melody is identical.

*  PDF Download • “Daily, Daily, Sing to Mary” (TUNE)

New Saint Basil Hymnal (1958) • When it comes to “The New Saint Basil Hymnal” (1958) published by Edward C. Currie, I have serious doubts about the athletic line given to the bass section towards the end:

*  PDF Download • “Daily, Daily, Sing to Mary” (TUNE)

Dr. Theodore Marier Hymnal • Notice how Dr. Theodore Marier uses the “LAUDES MARIAE” melody for two different texts, and neither is the Hymn of Saint Casimir:

*  PDF Download • “Daily, Daily, Sing to Mary” (TUNE)

Conclusion • It’s important to cultivate a love for Mary, the mother of Jesus. The Jesuit Martyrs of North America—Brébeuf, Lalemant, Jogues, Goupil, Lalande, Daniel, Garnier, and Chabanel—each had a strong, ardent, powerful devotion to the Blessed Mother. Their main base of operations was named in her honor: “Sainte-Marie among the Hurons.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Hymn of Saint Casimir, Omni Die Dic Mariae Last Updated: May 19, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Victoria not only made his professional debut as church organist: he also continued active on the organ bench until the very eve of his death. Indeed, during his last seven years at Madrid (1604-1611) he occupied no other musical post but that of convent organist.”

— Dr. Robert Stevenson (1961)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.