• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Brief Choral Alleluia” (Suitable for the Ordinary and Extraordinary Form)

Jeff Ostrowski · May 6, 2023

OMETHING THAT TROUBLES me deeply is when liturgical conferences spend virtually no effort on the music. At such gatherings, the music seems an “afterthought.” I won’t name names—because doing so would get me in trouble!—but I have witnessed liturgical conferences which cost more than $100,000 (with numerous bishops and cardinals in attendance) where the music is provided by only a handful of musicians, rather than a spectacular, robust, fullsome choir. Some priests mistakenly believe that it’s okay if the music is unimpressive, tedious, monotonous, poorly executed, and boring. Their argument is as follows:

“Sacred music is about honoring God; it’s not about giving delight to the faithful. Therefore, even if the music sounds terrible, that’s okay because God sees the heart.”

My response would be: “If what you say is true, Father, are you willing to wear a poorly-made, misshapen, ugly Chasuble? After all, sacred vestments aren’t meant to give delight to the congregation, right?”

Rapprochement • Not long ago, I suggested that what’s needed between priests and musicians is a “rapprochement.” Too many priests are ignorant of the glories of authentic sacred music. On the other hand, too many musicians don’t realize that church music must be presented well if we expect priests to fall in love with it. I have encouraged choirmasters to select music which is not too lengthy and to make sure it is sung with utter perfection. The following “Alleluia Polyphonic Extension” is based on an arrangement I made twenty years ago, from one of my favorite composers: Giovanni Gabrieli (d. 1612). We created the following rehearsal video (simulation), for this glorious piece that will be sung by 85 singers at this year’s Sacred Music Symposium:

M Rehearsal videos and free PDF score await you at #40710.

Coming From Somewhere • In another article, I attempted to explain how important it is (in my humble opinion) to build on authentic traditions of the past. I try to look at things as they really are. For example, I feel one of the greatest Masses ever composed—one for which I would give my life—is Missa Mille Regretz by Father Cristóbal de Morales (d. 1553). Some claim it’s inappropriate, since it was based on a secular melody. In the past, I’ve made many arguments against that allegation, and I won’t repeat them all here. However, it’s worth pointing out that other composers—in the wake of the COUNCIL OF TRENT—disguised their “secular” Masses. For example, Palestrina wrote a l’Homme Armé Mass as late as 1582AD, which he disguised by calling it “Missa Quarta.” Other composers disguised their Masses by calling them “Sine Nomine.” Again I say: Let us always examine the intrinsic characteristics of the music!

Those Who Hate Tradition • One thing that annoys me is the way the reformers of the 1960s seemed to have no regard for the ancient traditions of the Catholic Church. CARDINAL ANTONELLI was—one could argue—the “prime mover” of all the liturgical reforms of the 20th century, owing to his Memoria Sulla Riforma Liturgica (1948), which he got Pope Pius XII to approve. Antonelli had much more veneration for history than Annibale Bugnini, and yet the statements made by Antonelli often reveal unthinkable hubris, ignorance, and naiveté. For example, Antonelli told that pope that everyone who resisted the reforms did so “from indolence or lack of liturgical sensibility.” In the late 1940s Antonelli said: “Everywhere and by everyone it is recognized that today in the Catholic world, especially among the clergy, there is a desire, indeed even a conviction of the need for liturgical reform.” Indeed, Antonelli even said that the essence of the sacred liturgy “unfortunately, had been lost for centuries.” How arrogant it is to pretend that we, who are alive now, are so much more enlightened than all the Catholic saints of the past!

On the other hand, Cardinal Antonelli did have the honesty—in retrospect—to admit the flaws of the reformers, saying: “they have only been able to demolish and not to restore.” Indeed, regarding the post-conciliar liturgical changes, Antonelli wrote in his diary: “Time will tell whether all this was for better or for worse, or merely indifferent altogether.” As far as I can tell, Ferdinando Giuseppe Antonelli never served in any pastoral role. During his entire (very long) life he was never a pastor; he never had a congregation of his own. Perhaps this lack of experience explains why he allowed himself to be seduced by the reform zeitgeist, which demanded change for the sake of change.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Alleluia Polyphonic Extension, Cardinal Ferdinando Giuseppe Antonelli OFM, Catholic Composer Cristobal de Morales, Giovanni Gabrieli Composer, Giovanni Pierluigi da Palestrina Last Updated: May 9, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“As often as possible they gathered together the children of the village and sat them down in the cabin. Father Brébeuf would put on a surplice and biretta and chant the Our Father, which Father Daniel had translated into Huron rhymes, and the children would chant it after him. Next, he taught them the sign of the cross, the Hail Mary, the Apostles’ Creed, and the Commandments.”

— Biography of St. Jean de Brébeuf

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.