• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Four (4) Shimmery Hymns for Lent & Passiontide

Jeff Ostrowski · March 23, 2023

ARRATIVES. True or false, right or wrong, transparent or subtle—Americans love narratives. And once a narrative gets rolling, it’s difficult to reverse. A good example is the WATERGATE affair in the 1970s. The narrative goes something like this: “Watergate proved that even the president must obey the laws of the land.” And yet the true story is quite different. For instance, the “narrative” tells us that Bob Woodward and Carl Bernstein “proved that the American justice system must prevail against those who break the law.” And yet, their source (whom, incidentally, they betrayed) flagrantly broke numerous federal laws by leaking secret information. But Woodward and Bernstein are fine with those laws being broken! Indeed, Woodward recently published a book using thousands of secret documents removed illegally from the White House by Alexander Butterfield (assistant to President Nixon’s chief of staff). So it would seem “some laws are more equal than others.” But nobody wants to hear this, because it goes against the narrative.

Another False Narrative • A very common narrative deals with hymnody. It is said: “Protestants have all the good hymns, and Catholics have none.” My friends, this is false. The legendary Father Fortescue (d. 1923) explains the true state of things:

“There is not and there is never likely to be any religious poetry in the world worthy to be compared with the hymns of the Latin office. […] Our old Latin hymns are immeasurably more beautiful than any others ever composed. Other religious bodies take all their best hymns in translations from us. It would be a disgrace if we Catholics were the only people who did not appreciate what is our property.”

The Brébeuf Catholic Hymnal—which contains about 800 hymns—provides marvelous translations for the ancient Catholic hymns by priests and bishops such as Fitzpatrick, Knox, Popplewell, Caswall, Saint Thomas More, Saint Philip Howard, Saint Robert Southwell, Husenbeth, Bagshawe, and many others. Below, I provide several live recordings of Brébeuf hymns our volunteer choir has sung recently.

Brébeuf Hymn #532
Vexilla Regis Prodeunt
(“The King’s bright banner gleams above”)
For Lent + Passiontide:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Father Adrian Fortescue (d. 1923) calls Vexilla Regis Prodeunt “perhaps the greatest of all hymns.” It was written by the legendary Venantius Fortunatus, Bishop of Poitiers (who died circa 600AD). Bishop Fortunatus wrote many famous hymns: Pange Lingua Gloriosi, Salve Festa Dies, Quem Terra Pontus Sidera, and so forth. Traditionally, it was sung at Vespers in Passion-tide and at the procession with the SANCTISSIMUM on Good Friday morning. The translation comes from page 191 of Vespers Book for the Use of the Laity (1841), by Rev. Frederick C. Husenbeth, a Catholic priest, who also edited The Roman Missal for the Use of the Laity (1848). The melody is attributed to Frederick A. G. Ouseley (d. 1889), a professor of music at Oxford. The first few notes of the melody sound similar to “God Save the King.”

Brébeuf Hymn #688
“O Come And Mourn With Me Awhile”
(Father Frederick William Faber)
For Lent + Passiontide:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Father Frederick William Faber (d. 1863) was a Roman Catholic priest known for his preaching, publications, and hymn texts. A disciple of Cardinal Newman, he founded the London Oratory. The Brébeuf Hymnal took the melody from page 53 of the New Westminster Hymnal (1939), which was primarily the work of Monsignor Ronald Knox (d. 1957) and Dom Gregory Murray (d. 1992). The text was included in the Catholic Hymn Book (London Oratory, 1998) on page 105.

Brébeuf Hymn #54
Ad Preces Nostras Deitatis (“God, of thy pity, unto us thy children”)
For the holy season of Lent:

Alan Gordon McDougall (d. 1965) wrote: “This hymn has now been superseded by O Sol Salútis Íntimis. It’s loss is much to be regretted, as it is one of the most beautiful examples of mediaeval hymnody.” Some sources list it as “Aures ad nostras deitatis preces” while others call it “Ad preces nostras deitatis aures.” The source of the text is page 19 of Pange Lingua: Breviary Hymns of Old Uses (1916). It is also found on page 45 of the New Westminster Hymnal (1939). The melody was included on page 416 in the London Oratory’s Catholic Hymn Book (1998). It can also be found on page 221 of the Worship II Hymnal (GIA, 1975). The melody seems to have originated in a VESPERALE (Poitiers, 1746). Organists who desire harmonies for the “final verses” should consult #106 of Richard Lloyd’s collection (1993) #106 or #168 of Noel Rawsthorne’s collection (2011). The text can also be found on page 225 pf the LIBER HYMNARIUS (Solesmes, 1983). Many great composers have set this text, such as Father Guillaume Du Fay (d. 1474) and Father Tomás Luis de Victoria (d. 1611). Pages 50-51 in the Brébeuf Catholic Hymnal contain the only known literal translation to English.

Brébeuf Hymn #484
“Stabat Mater” from a 1687AD Catholic Hymnal:

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

This breathtaking translation of the STABAT MATER was allowed to be printed in London since it appeared during the reign of James II of England, a Catholic. He had converted from Anglicanism secretly in 1667, and refused to take a mandatory oath (1673 “Test Act”) denouncing the doctrine of Transubstantiation, instead choosing to relinquish the post of Lord High Admiral. A devout man, he once said: “If occasion were, I hope God would give me his grace to suffer death for the true Catholic religion as well as banishment.” His brother, who reigned as King of England until 1685, became a Catholic on his deathbed. Monsignor Hugh T. Henry has pointed out that some hymnals corrupted the hymn’s true title, which the Brébeuf Hymnal correctly prints as: “Under the world-redeeming Rood.” These other hymnals erroneously printed the words as: “Under the world’s redeeming wood.” In an attempt to guess who created this elegant translation of the Stabat Mater, Monsignor Henry wrote: “It is not improbable that Dryden was its author, for his conversion to Catholicity took place in 1686—one year before the translation appeared—and he is known to have translated some of the old Latin hymns of the Divine Office. Certainly the unction, the poetic diction, the powerful rhythms, the close antitheses, of this exquisite poem are worthy of his pen.” The melody in the Brébeuf Hymnal is based on “O Mensch, sieh wie hie auf Erdreich.” The source of the text is: “The Office of the B. V. Mary in English, to which is added the Vespers in Latin and English, as it is sung in the Catholic Church upon all Sundays and principal Holy-days throughout the whole Year” (London: Printed by Henry Hills, Printer to the King’s Most Excellent Majesty for his Household and Chappel; And are to be sold at his Printing-house on the Ditch-side in Black-Fryers, 1687) p. 393.

Why Only Hymns? • I often share various hymns that we have sung; but perhaps I should do a better job of sharing the other music we do each Sunday. In an effort to atone for my shortcomings, here are a few excerpts from last Sunday’s Mass:

*  Mp3 Excerpt • MEDIEVAL AGNUS DEI
—During Lent we have been singing a medieval version based on Agnus XV.

*  Mp3 Excerpt • “JUSTORUM ANIMAE”
—This comes from “Matri Divinæ Gratiæ,” a collection by composer Kevin Allen.

*  Mp3 Excerpt • KYRIE ELEYSON
—The piece is by Lassus, based on the Ave Maris Stella.

*  Descant Hymn • (since “Lætare Sunday” has organ)
—You can learn more about this hymn if you click here.

*  Introit • “Plainsong accompanied by organ”
—The girl who cantors has been with us less than a year!.

*  Mp3 Excerpt • Credo Mixture
—We sing the Creed with (unaccompanied) plainsong + polyphony.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Hymns for Passiontide, Rare Hymns for Lent, STABAT MATER DOLOROSA, Vexilla Regis Prodeunt, Worship II Hymnal GIA Last Updated: March 23, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

Ralph Vaughan Williams “was an atheist during his later years at Charterhouse and at Cambridge, though he later drifted into a cheerful agnosticism: he was never a professing Christian.”

— Dr. William Mahrt, CMAA President (2021)

Recent Posts

  • Solemn “Salve Regina” (Chant)
  • A Nice Hymn In Spanish
  • Fulton J. Sheen • “Why Four Bishops Voted Against the Liturgical Constitution”
  • New Marian Organ Work • a Triptych on “Lumen Ad Revelatiónem”
  • “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.