• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Heavy Crosses Borne by Choirmasters

Jeff Ostrowski · August 29, 2022

HE STORY IS TOLD of a man who spoke with our Redeemer, saying: “Lord, this cross does not suit me; I cannot carry it.” Our Savior replied: “Come with Me.” The man was taken to an emporium. Christ told him: “Pick out any cross you like.” The man examined each cross carefully. “This one scratches my shoulder too much,” he thought. He had difficulty gripping another cross, so he decided against it. Another was too heavy and bulky for him to carry. Finally, the man selected one. “This one suits me, and I’m happy to carry it,” he said. He didn’t realize it, but it was the cross he came in with!

Hymn For 14 September • Today, I will speak about the cross. I don’t know whether readers will be interested in my thoughts, so I repeat what Father Valentine used to say: Take ’em or leave ’em. To begin, here’s a hymn in honor of 14 September, the feast of the Holy Cross. By the way, the banner (a.k.a. ‘flag’ or ‘device’ or ‘standard’) of Jesus Christ is His cross: 1

M Rehearsal videos for each individual voice await you at #541.

Sad Or Happy? • This hymn (#541 from the Brébeuf Catholic Hymnal) is a famous poem for the Holy Cross known as Vexilla Regis Prodeunt. Experts consider this one of the greatest of all hymns. The Brébeuf hymnal contains numerous translations, musical settings, explanatory notes, etc. for this ancient hymn. The translation shown in that video strikes me as elegant yet surprisingly literal. The melody is neither ‘sad’ nor ‘happy’—which is fitting. So much of the Christian Faith is like that. Our Lord suffered and died on the Friday called good. Even the fourth ‘joyful’ mystery includes Simeon telling our Lady her heart would be pierced with a sword of sadness. Indeed, the fourth ‘joyful’ mystery also includes the poorest possible gift (“a pair of turtle-doves, or two young pigeons”), by which our Lord associates Himself with a life of poverty. [For the record, poverty is considered by Americans to be the greatest of all evils.]

14 September 2022 • On September 14th, we celebrate the feast of the Exaltation of the Holy Cross. This will be the fifteenth anniversary of SUMMORUM PONTIFICUM, a document which caused many Catholics to discover—and to fall in love with—the holy traditions of the Catholic Church. Fifteen years ago, the pope declared: “What earlier generations held as sacred, remains sacred and great for us too, and it cannot be all of a sudden entirely forbidden or even considered harmful. It behooves all of us to preserve the riches which have developed in the Church’s faith and prayer, and to give them their proper place.”

Our Lord “Hides” From Us • You probably know the hymn called “Adóro Te Devóte,” attributed to Saint Thomas Aquinas. This hymn—which is provided various translations & resplendent melodies in the Brébeuf Catholic Hymnal—contains the following stanza: In cruce latébat sola Déitas, | At hic latet simul et humánitas: | Ambo tamen credens atque cónfitens, | Peto quod petívit latro paénitens. Translated into English:

On the cross the Godhead alone lay hidden,
but here likewise lies hidden the manhood:
yet believing and acknowledging both,
I seek that which the repentant thief sought.

“Truly Thou Art A Hidden God” • Isaiah 45:15 says: “Verily thou art a hidden God.” According to Father Peter Gee, one drop of Our Lord’s Precious Blood—e.g. what was shed at the Circumcision—would have been enough to redeem the whole world. But our Lord chose to suffer and die on the cross to show us how much He loves us. “On the cross the Godhead alone lay hidden, but here likewise lies hidden the manhood.” Mysterious words! Our Lord chose to be present—Body, Blood, Soul, and Divinity—under the appearances of bread and wine. This teaching was rejected by the crowds in the Bible: “After this, many of his disciples went back to their old ways, and walked no more in his company” (John 6:67). Many still reject these teachings. A famous dissident publication—which shall remain nameless—for years has attacked the idea of Eucharistic adoration, trying to get away from the notion of the True Presence of Jesus and focus instead on the “community” becoming “the presences of Christ.” This evil publication insists that it’s “wrongheaded” to adore Christ during Mass. They begrudgingly admit that a Catholic who receives the SANCTISSIMUM under only one form receives the whole and entire Christ (cf. Lauda Sion v19), but they complain bitterly about this. The Second Person of the Blessed Trinity is not enough for such people. Talk about entitlement!

Heavy Crosses Borne By Choirmasters • I could easily spend the next decade writing a book about the injustices I’ve seen toward Catholic musicians. In my 25 years as a choirmaster, I’ve witnessed hypocrisy and mistreatment that would make your head spin. Indeed, anyone who’s worked in the field of sacred music could undoubtedly tell tales of corruption and cruelty that would bring tears to my eyes. The worst is when someone you’ve been friends with, someone you’ve helped, and someone you’ve served betrays you. Such betrayals often happen for the dumbest reasons imaginable. So what do we do? How do we ‘process’ or ‘deal’ or ‘cope’ with these heavy crosses? It is helpful to say this prayer at least once a day. It is good to recall that our Lord made the ultimate sacrifice. It is excellent to read Chapter 12 from The Imitation of Christ by Father Thomas à Kempis (d. 1471AD), which is called “The Royal Road of the Holy Cross.”

Jeff’s Weird Solution • When members of the Catholic Church betray you, treat you poorly, lie to you, or abuse you, the pain is real. It may not be a physical pain, but it still hurts very much. Sometimes it’s good to remember the blessings we have. Modern medicine, clean drinking water, air conditioning, electricity, technology, loving family members, our health … God has given each of us so much! The suffering that comes from mistreatment is painful, there’s no doubt about it. And yet, so many jobs are even more stressful. For example, I did numerous jobs throughout my life, yet I was never forced to clean toilets for a living—and I thank God for this. [I would clean toilets for a living if that were the only way I could support my family. Nevertheless, I feel blessed that I’ve never had to do this; I would not enjoy it.]

Ancient Manuscript • Here is how the Vexilla Regis Prodeunt—the hymn for the Holy Cross—looks in the Harley MS 2961 (circa 1062AD):


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   When Catholic hymns speak of standard-bearer, they refer to “a soldier responsible for carrying the distinctive flag of an army.” They do not refer to somebody doing a mediocre job of carrying something!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Anniversary Summorum Pontificum, Eisenach Hymn, Summorum Pontificum, Vexilla Regis Prodeunt Last Updated: August 29, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Place the missal in the hand of the faithful so that they may take part more easily and more fruitfully in the Mass; and that they faithful, united with the priest, may pray together in the very words and sentiments of the Church.”

— Ven. Pope Pius XII

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.