• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Heavy Crosses Borne by Choirmasters

Jeff Ostrowski · August 29, 2022

HE STORY IS TOLD of a man who spoke with our Redeemer, saying: “Lord, this cross does not suit me; I cannot carry it.” Our Savior replied: “Come with Me.” The man was taken to an emporium. Christ told him: “Pick out any cross you like.” The man examined each cross carefully. “This one scratches my shoulder too much,” he thought. He had difficulty gripping another cross, so he decided against it. Another was too heavy and bulky for him to carry. Finally, the man selected one. “This one suits me, and I’m happy to carry it,” he said. He didn’t realize it, but it was the cross he came in with!

Hymn For 14 September • Today, I will speak about the cross. I don’t know whether readers will be interested in my thoughts, so I repeat what Father Valentine used to say: Take ’em or leave ’em. To begin, here’s a hymn in honor of 14 September, the feast of the Holy Cross. By the way, the banner (a.k.a. ‘flag’ or ‘device’ or ‘standard’) of Jesus Christ is His cross: 1

M Rehearsal videos for each individual voice await you at #541.

Sad Or Happy? • This hymn (#541 from the Brébeuf Catholic Hymnal) is a famous poem for the Holy Cross known as Vexilla Regis Prodeunt. Experts consider this one of the greatest of all hymns. The Brébeuf hymnal contains numerous translations, musical settings, explanatory notes, etc. for this ancient hymn. The translation shown in that video strikes me as elegant yet surprisingly literal. The melody is neither ‘sad’ nor ‘happy’—which is fitting. So much of the Christian Faith is like that. Our Lord suffered and died on the Friday called good. Even the fourth ‘joyful’ mystery includes Simeon telling our Lady her heart would be pierced with a sword of sadness. Indeed, the fourth ‘joyful’ mystery also includes the poorest possible gift (“a pair of turtle-doves, or two young pigeons”), by which our Lord associates Himself with a life of poverty. [For the record, poverty is considered by Americans to be the greatest of all evils.]

14 September 2022 • On September 14th, we celebrate the feast of the Exaltation of the Holy Cross. This will be the fifteenth anniversary of SUMMORUM PONTIFICUM, a document which caused many Catholics to discover—and to fall in love with—the holy traditions of the Catholic Church. Fifteen years ago, the pope declared: “What earlier generations held as sacred, remains sacred and great for us too, and it cannot be all of a sudden entirely forbidden or even considered harmful. It behooves all of us to preserve the riches which have developed in the Church’s faith and prayer, and to give them their proper place.”

Our Lord “Hides” From Us • You probably know the hymn called “Adóro Te Devóte,” attributed to Saint Thomas Aquinas. This hymn—which is provided various translations & resplendent melodies in the Brébeuf Catholic Hymnal—contains the following stanza: In cruce latébat sola Déitas, | At hic latet simul et humánitas: | Ambo tamen credens atque cónfitens, | Peto quod petívit latro paénitens. Translated into English:

On the cross the Godhead alone lay hidden,
but here likewise lies hidden the manhood:
yet believing and acknowledging both,
I seek that which the repentant thief sought.

“Truly Thou Art A Hidden God” • Isaiah 45:15 says: “Verily thou art a hidden God.” According to Father Peter Gee, one drop of Our Lord’s Precious Blood—e.g. what was shed at the Circumcision—would have been enough to redeem the whole world. But our Lord chose to suffer and die on the cross to show us how much He loves us. “On the cross the Godhead alone lay hidden, but here likewise lies hidden the manhood.” Mysterious words! Our Lord chose to be present—Body, Blood, Soul, and Divinity—under the appearances of bread and wine. This teaching was rejected by the crowds in the Bible: “After this, many of his disciples went back to their old ways, and walked no more in his company” (John 6:67). Many still reject these teachings. A famous dissident publication—which shall remain nameless—for years has attacked the idea of Eucharistic adoration, trying to get away from the notion of the True Presence of Jesus and focus instead on the “community” becoming “the presences of Christ.” This evil publication insists that it’s “wrongheaded” to adore Christ during Mass. They begrudgingly admit that a Catholic who receives the SANCTISSIMUM under only one form receives the whole and entire Christ (cf. Lauda Sion v19), but they complain bitterly about this. The Second Person of the Blessed Trinity is not enough for such people. Talk about entitlement!

Heavy Crosses Borne By Choirmasters • I could easily spend the next decade writing a book about the injustices I’ve seen toward Catholic musicians. In my 25 years as a choirmaster, I’ve witnessed hypocrisy and mistreatment that would make your head spin. Indeed, anyone who’s worked in the field of sacred music could undoubtedly tell tales of corruption and cruelty that would bring tears to my eyes. The worst is when someone you’ve been friends with, someone you’ve helped, and someone you’ve served betrays you. Such betrayals often happen for the dumbest reasons imaginable. So what do we do? How do we ‘process’ or ‘deal’ or ‘cope’ with these heavy crosses? It is helpful to say this prayer at least once a day. It is good to recall that our Lord made the ultimate sacrifice. It is excellent to read Chapter 12 from The Imitation of Christ by Father Thomas à Kempis (d. 1471AD), which is called “The Royal Road of the Holy Cross.”

Jeff’s Weird Solution • When members of the Catholic Church betray you, treat you poorly, lie to you, or abuse you, the pain is real. It may not be a physical pain, but it still hurts very much. Sometimes it’s good to remember the blessings we have. Modern medicine, clean drinking water, air conditioning, electricity, technology, loving family members, our health … God has given each of us so much! The suffering that comes from mistreatment is painful, there’s no doubt about it. And yet, so many jobs are even more stressful. For example, I did numerous jobs throughout my life, yet I was never forced to clean toilets for a living—and I thank God for this. [I would clean toilets for a living if that were the only way I could support my family. Nevertheless, I feel blessed that I’ve never had to do this; I would not enjoy it.]

Ancient Manuscript • Here is how the Vexilla Regis Prodeunt—the hymn for the Holy Cross—looks in the Harley MS 2961 (circa 1062AD):


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   When Catholic hymns speak of standard-bearer, they refer to “a soldier responsible for carrying the distinctive flag of an army.” They do not refer to somebody doing a mediocre job of carrying something!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Anniversary Summorum Pontificum, Eisenach Hymn, Summorum Pontificum, Vexilla Regis Prodeunt Last Updated: August 29, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski
    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“A vigorous search is instituted for the best tenor and bass singers to be found in the realm. Luys de Villafranca, master of the altar boys and instructor of plainchant, petitions on November 27 that the boy-bishop festivities be combined this year with those for the Feast of St. Nicholas.” [From “The Life of Father Francisco Guerrero.”]

— Sevilla: Chapter Resolution (20 November 1562)

Recent Posts

  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.