• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

QfoR (“Questions From Our Readers”) • A New Series

Corpus Christi Watershed · August 2, 2022

Question Submitted on 1 August 2022
I am the music director at ————. I also sang in the EWTN choir for about eight years. As much as I love polyphony and chant (and believe they are truly beautiful and holy), your offerings of Mass parts such as these leave me feeling frustrated and confused. If we are to promote the full, active, and conscious participation of the assembly in the Mass, how do we justify singing Mass parts that the assembly can’t possibly sing? It’s always been my understanding that these Mass parts belong to the people. Do you have any suggestions on practical ways this kind of music can be used in a typical parish? Any suggestions would be greatly appreciated.

Response by D. F. F.

Vatican II • You ask: “How do we justify singing Mass parts that the assembly can’t possibly sing?” It is true Vatican II said Gregorian Chant should have “first place” (principem locum) in liturgical services, demonstrating clearly that the council fathers believed pieces sung in Latin were not a hindrance to “fully conscious and active participation in liturgical celebrations.” The council also specifically and explicitly praised polyphony (Sacrosanctum Concilium §116). Moreover, Vatican II said: “The musical tradition of the universal Church is a treasure of inestimable value, greater even than that of any other art” (Sacrosanctum Concilium §112). Then the council fathers said: “The treasury of sacred music is to be preserved and fostered with great care” (Sacrosanctum Concilium §114). In several other places, the council fathers addressed choral singing; e.g. “Choirs must be diligently promoted” (Sacrosanctum Concilium §114).

Clear Verdict • Normal human beings—provided they can read—will understand what Vatican II meant by the declarations cited above. For example, “preserved and fostered with great care” does not mean “denigrated and eliminated.” When the council fathers said choirs “must be diligently promoted,” the meaning is clear. Vatican II spoke of the Roman Catholic “[musical] treasure of inestimable value”—and the most important components of that treasury (most would agree) are the Mass settings by great composers. Palestrina composed something like 120 Mass settings. And we can’t forget about Josquin, Guerrero, Lassus, Victoria, Mozart, and so many others. In other words, Vatican II did not say: “Some parts of the treasury are fine, but other parts are deficient and must be eliminated.” Therefore, it seems impossible to accept the view that choral settings of the Mass Ordinary—such as the one you cite—would be prohibited.

“Participatio Actuosa” • How much should the congregation sing? How much should the choir sing? Choirmasters who have been ‘in the trenches’ generally agree it is not advisable to have congregations sing too much. They should not sing everything. (To force them to sing everything might even damage their voices.) Rather, they should sing certain things—and sing them well. The definitive statement on participatio actuosa (“active participation”) was written by Monsignor Robert A. Skeris:

*  PDF Download • “Participatio Actuosa” (17 pages)
—Published by Dr. Robert A. Skeris in 1973.

People’s Parts • We highly recommend that article by Monsignor Skeris, especially since it deals with the famous question of partes quae ad populum spectant (“parts that concern the people”). Essentially, the Holy Mass consists of certain texts and prayers that must be proclaimed in a new time and space. Whether these texts are proclaimed by the Deacon, the Celebrant, the Cantor, the Choir, or the Congregation does not invalidate them in any way.

Addendum • We believe that Corpus Christi Watershed has done a great deal to provide dignified settings that can be sung by the congregation. Consider Richard J. Clark’s “Mass in Honor of Pope Saint John Paul II,” which was included in the fifth edition of the famous SAINT MICHAEL HYMNAL. Jeff Ostrowski recently featured four Mass settings that work well with congregations. Other contributors to Corpus Christi Watershed have also written vernacular Mass settings which can be sung by congregtions.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: partes quae ad populum spectant, Questions From Our Readers Last Updated: August 2, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Good Friday Flowers
    Good Friday has a series of prayers for various parties: the pope, catechumens, pagans, heretics, schismatics, and so forth. In the old liturgical books, there was no official ‘name’ for these prayers. (This wasn’t unusual as ‘headers’ and ‘titles’ for each section is a rather modern idea.) The Missal simply instructed the priest to go to the Epistle side and begin. In the SHERBORNE MISSAL, each prayer begins with a different—utterly spectacular—flower. This PDF file shows the first few prayers. Has anyone counted the ‘initial’ drop-cap flowers in the SHERBORNE MISSAL? Surely there are more than 1,000.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (3rd Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 3rd Sunday of Lent (8 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has magnificent propers. Its stern INTROIT (“Óculi mei semper ad Dóminum”) is breathtaking, and the COMMUNION (“Qui bíberit aquam”) with its fauxbourdon verses is wonderful. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

The literal translation: “Lord, have mercy—Christ, have mercy,” does not offer much material for an acceptable song text. The words, not having any feminine syllables, are abrupt; the sounds are almost all muted and colorless; the rhythmic flow is too brief. So many people may prefer responses that further extend the song of the assembly, e.g., “Have pity on us, Lord” or “Pardon us and change our hearts.

— J. Gelineau attacking the KYRIE ELEYSON (page 64 in “Learning to Celebrate,” 1985)

Recent Posts

  • Most “Congregational” Hymn • (In My Experience)
  • Music is the “Humble Handmaid” of the Mass
  • Good Friday Flowers
  • PDF Download • “Entrance Chant” for Holy Thursday (Plainsong in English)
  • “Dies Irae” • A Monstrous Translation

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.