• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Two Hymns Loved By Everyone … Except Purists!

Jeff Ostrowski · October 5, 2021

Introduction: The Pharisees brought to Jesus (Jn 8:4) a woman caught in the very act of adultery. Archbishop Fulton J. Sheen wrote: “Caught in the act! What sneaking, spying, and rottenness are hidden in their words! Some faces are never so happy as when regaling a scandal, which the generous heart would cover and the devout heart pray over.” In today’s world, we have many bloggers who claim to be the world’s greatest Catholics. These folks become giddy with delight when they discover scandalous behavior. But here at Watershed, we try to provide positive ways to serve, honor, and glorify our Redeemer—rather than spending hours creating memes and parodies about Church scandals; and the following article is in that spirit.

ODAY, I WILL SPEAK of two hymns which are loved by everyone—except for purists! The first is very famous hymn called “When I Survey The Wondrous Cross,” which first appeared in 1707AD. It was written by Isaac Watts, who—although he was not a Catholic—wrote many hymns adopted by Catholics, such as “Joy to the World” and “Our God, Our Help in Ages Past.” This hymn appears in reputable Catholic hymnals; for instance, it is hymn #72 in the London Oratory Hymn Book and hymn #687 in the Jean de Brébeuf Hymnal.

Notice how vocal parts are added with each successive verse:

A Congregational Tune: If the tune sounds familiar, that’s because it is a Brébeuf “common melody,” which we recently spoke of. Most of the hymns in the Brébeuf hymnal are ancient Latin hymns translated into English by Catholic priests and bishops. This hymn is an anomaly, since it is written by a Protestant and became so popular that it was actually translated from English into Latin in 1876. It seems odd to translate a hymn from English into Latin, since the collection by Clemens Blume (d. 1932) contains more than 10,000 authentic medieval Latin hymns.

Contradicting Meter: Purists don’t like “When I Survey The Wondrous Cross” because two sections contradict the meter: (1) all the vain things; and (2) sorrow and love flow. However, this is not unheard of in hymnody. A very popular hymn “Abide with Me, Fast Falls the Eventide” contradicts the meter in the very first line. So does “God Father, Praise And Glory” on the word mankind. And the popular confirmation hymn “Come Holy Ghost, Creator Blest” contradicts the meter on the word comforter.

Controversial Text: The second hymn which is “loved by everyone except purists” was written by Father Frederick William Faber (d. 1863), a disciple of Cardinal Newman. The committee that assembled the Brébeuf hymnal had discussions about this text, because some believe it to be somewhat horse-and-buggy or sappy. However, in the end it was included because everyone loves singing it:

Tradition Speaks: That hymn by Father Faber is included in many Catholic hymnals. It is #40 in the Roman Catholic “Crown Hymnal” (1912) by Father Kavanagh. It is #58 in the American Catholic Hymnal (1913) by the Marist Brothers. It is #120 in the Saint Jean-Baptiste de La Salle Hymnal (1913). It is #240 in the Catholic Hymnal (1920) by Father John Hacker. It is #183 in The Catholic Hymn Book (London Oratory, 1998).

Mercy Is God’s Greatest Work: If we get to Heaven, perhaps we will find out what our Redeemer was writing on the ground which caused everyone—except the adulteress—to leave “starting with the eldest” (John 8:9). Here at Corpus Christi Watershed, we try to support music directors, instead of constantly dwelling on Church scandals, creating memes, composing “parodies” which are supposed to demonstrate how much smarter we are than everyone else, and so forth. Please consider supporting us—we need your support! It can become discouraging to see “Catholic” bloggers write 150 articles per day about evil in the Church…yet never lift a finger in real life to make things better. Father Valentine pointed out that the Old Testament says: “Mercy is God’s greatest work.” My personal belief is that we will not be asked—when we die—how many memes we created which dwell on the sins of others, nor how many Facebook arguments we “won.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Common Hymn Melodies, Father Clemens Blume, Father Guido Maria Dreves, Rockingham Hymn Last Updated: October 6, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Always remember: God opposes the proud.” (leaning into the microphone) “…even when they’re right!”

— ‘Scott Hahn, speaking in Plano, TX’

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.