• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Gregorian Chant • Prayer to Saint Michael the Archangel

Jeff Ostrowski · September 28, 2021

OPE LEO XIII—“the Pope of the Rosary”—had an exceptionally long reign. In fact, it lasted twenty-five years; the third longest in the history of the Church. He composed a prayer to St. Michael the Archangel (sometime around 1884) and ordered that all priests recite it after Low Mass as part of the “Leonine” prayers: Saint Michael the Archangel, defend us in battle; be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him we humbly pray; and do thou, O Prince of the Heavenly host—by the power of God—cast into hell Satan and all the evil spirits who prowl about the world seeking the ruin of souls. Amen.

I never knew this prayer had been set to plainsong, but while working on the Brébeuf Hymnal, a member of the production team emailed me a 700-page book of Franciscan chants (see below), which contains a remarkable setting:

* *  PDF Download • Prayer to St. Michael the Archangel


Here’s a holy card drawing of Pope Leo XIII.

Be careful, because a “TI” becomes “TE” as shown here:

85030 Flat TE

After Vatican II, it became quite trendy to denigrate something called “Neo-Gregorian” chants. Since this setting was probably composed circa 1890, it would be surely be considered Neo-Gregorian. I can’t deny that some of the Neo-Gregorian melodies are pretty terrible compared to authentic chant. On the other hand, many scholars of chant were dismayed when the Graduale appeared in the early 1970s. It did eliminate the Neo-Gregorian melodies, certainly; but too often the “authentic” replacements were ill-suited to the great feasts of the Church. In other words, for powerful and bright feasts, the antiphons assigned were frequently rather “somber” and “ferial.” These same scholars, therefore, had their choirs reintroduce the Neo-Gregorian melodies, since doing so is explicitly permitted “ad libitum” by the rules of the Ordo Cantus Missae (1970). But let’s face it: Gregorian chant de facto disappeared after the Second Vatican Council, so it seems rather silly to argue about “Neo-Gregorian” vs. “authentic” melodies.

THE FULL TITLE of that Franciscan chant book mentioned earlier is: Cantus Varii In Usu Apud Nostrates Ab Origine Ordinis, Aliaque Carmina In Decursu Saeculorum Pie Usu Parta. You can download all 700 pages, and I encourage you to do so. It contains loads of cool stuff:

* *  PDF Download • Book of Franciscan Chants (21.1MB)

I wish I had this book in 2009, when I was presenting on the “white notes” (as Professor Joseph Lennards dubbed them), because it speaks about them in a lengthy introduction:

85033 MORA VOCIS

On the other hand, it might have been confusing, since that same Introduction does not adhere strictly to the “Pothier” treatment of morae vocis.

By the way, at the very end of the book, you’ll notice excerpts from the “corrupt” Reims-Cambrai edition of 1895. This reminds us what monks had to do when certain feasts were not available in the “reformed” chant, and was quite common. Dom Pierre Combe says Guéranger and Pothier initially sang from the Reims-Cambrai because “it was the least corrupt.” That is true…but it’s also possible they chose it because it was quite popular in France in those days.

This article was originally published on 6 April 2019.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Editio Vaticana Preface, Saint Michael the Archangel Last Updated: September 28, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Until Pope Paul VI, there has not been a single pope who introduced the type of fundamental changes in liturgical forms which we are now witnessing. In fact, we must note that even small changes in the liturgy introduced by a pope have never been readily accepted.”

— Monsignor Klaus Gamber (d. 1989)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.