• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Drafts • Ten (10) Gregorian Chant Litanies

Jeff Ostrowski · June 6, 2021

HE FOLLOWING DRAFT COPIES are somewehat “ugly,” and I feel embarrassed releasing them—but they’re all I have access to at the moment. As time goes on, I’d like to make very nice copies, similar to what my colleague, Veronica Brandt, did with the Litany of Saint Joseph. I believe the Latin title (“litaniæ”) is plural, but in English we usually say (singular) “litany.” 1 By the way, polyphonic composers—such as Giovanni Pierluigi da Palestrina—composed litanies, as I once stole an invertible Kyrie from one! We will use a litany for our Corpus Christi procession this coming Sunday (since the “external solemnity” requires a procession) but I suspect Palestrina’s litanies would have been sung inside an oratory. It was surprisingly difficult to find litanies notated with Gregorian Chant. Several texts are in the Rituale Romanum, and numerous organ accompaniments for the litanies have been uploaded here.

*  PDF Download • Litany of the Blessed Virgin Mary
—Print this out on a double-sided sheet of paper.

Litanies I Currently Possess:

Perhaps readers can help re-typeset these? The best would be if each invocation could be written out, or at least made more clear:

*  PDF Litany • “Litany of the Saints” (1957)
—“Litaniæ Sanctorum”

*  PDF Download • “Litany of the Saints” (1928)
—“Litaniæ Sanctorum”

*  PDF Download • Litany of Saint Joseph (1949)
—“Litaniæ Sancti Joseph, Sponsi Beatæ Mariæ Virginis”.

*  PDF Download • Litany of Saint Joseph (1957)
—“Litaniæ Sancti Joseph, Sponsi Beatæ Mariæ Virginis”.

*  PDF Download • Sacré Cœur (1924)
—“Litaniæ Sacratissimi Cordis Jesu”—see note below.

* That file from 1924 actually has two (2) versions of the Litany of the Sacred Heart — click here to have just the first one formatted for easy printing on front/back pages.

*  PDF Download • Sacré Cœur (1957)
—“Litaniæ Sacratissimi Cordis Jesu”.

*  PDF Download • Sacré Cœur, Version B (1902)
—“Litaniæ Sacratissimi Cordis Jesu”.

*  PDF Download • Sacré Cœur, Version C (1902)
—“Litaniæ Sacratissimi Cordis Jesu”.

*  PDF Download • MOST HOLY NAME (1928)
—“Litaniæ Sanctissimi Nominis Jesu”.

*  PDF Download • Blessed Virgin Mary (1891)
—Six different Gregorian Chant versions of the “Litany of Loreto.”

Someone in a foreign country seems to have composed a Litany of the Most Precious Blood and here is the source of that file.

KEYWORD SEARCHES:

“Litaniae In Expositione”
“Litania Preces Et Orationes”
“Cantu Litaniarum Ad Omnes Sanctos”
“Dicuntur Cum Cantu Litaniae Sanctorum”
“Cum Litaniis Sanctorum”
“In Litaniis Majoribus”
“Litaniæ Sanctissimi Nominis Jesu”
“Litaniæ De Sacro Corde Jesu”
“Litaniæ Lauretanæ B. Mariæ Virg.”
“Litaniæ De S. Joseph”
“Index Litaniarum”
“Litanias Ordinarias”


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   It’s kind of like the Latin word “vexilla” which in English means “flag” or “standard”—but Father Fortescue translated it plural as “banners” in his translation of the VEXILLA REGIS.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Gregorian Chant Litanies, Litany of Saint Joseph, Litany of the BVM, Litany of the Sacred Heart Last Updated: August 17, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Offertory” for this Sunday
    This coming Sunday, 12 October 2025, is the 28th Sunday in Ordinary Time (Year C). Its OFFERTORY ANTIPHON (PDF) is gorgeous, and comes from the book of Esther, as did the ENTRANCE CHANT last Sunday. Depending on a variety of factors, various hand-missals (all with Imprimatur) translate this passage differently. For instance, “príncipis” can be rendered: King; Prince; Lion; or Fierce lord. None is “more correct” than another. It depends on what each translator wants to emphasize and which source text is chosen. All these pieces of plainsong are conveniently stored at the blue-ribbon feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Why A “Fugue” Here?
    I believe I know why this plainsong harmonizer created a tiny fugue as the INTRODUCTION to his accompaniment. Take a look (PDF example) and tell me your thoughts about what he did on the feast of the Flight of Our Lord Jesus Christ into Egypt (17 February). And now I must go because “tempus fugit” as they say!
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of October (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Yet, with all its advantages, the new Missal was published as if it were a work put together by professors, not a phase in a continual growth process. Such a thing never happened before. It is absolutely contrary to the laws of liturgical growth, and it has resulted in the nonsensical notion that Trent and Pius V had “produced” a Missal four hundred years ago.

— Josef Cardinal Ratzinger (1986)

Recent Posts

  • Every Diocesan Music Commission Should Do This
  • Exclusive Interview • “Púeri Cantóres” President
  • PDF Download • “Offertory” for this Sunday
  • The Real Miracle of Gregorian Chant
  • Why A “Fugue” Here?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.