• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Blessing of Epiphany Water”

Jeff Ostrowski · January 5, 2021

ATHER FORTESCUE says there are three “cardinal feasts” of the liturgical year: viz. EPIPHANY, EASTER, and PENTECOST. On the eve of the Epiphany—in other words, on 5 January (tomorrow night)—there is a special blessing of water: Benedictio Aquae in Vigilia Epiphaniae Domini. Below is the booklet we use at Saint Vitus Parish, which is run by the Priestly Fraternity of Saint Peter in the Archdiocese of Los Angeles. I’m sharing this rough draft of a booklet we use, in case anyone else needs to sing this ceremony; it contains the Gregorian chant scores reqired. I’m not saying it’s the greatest booklet in the world, but here it is:

*  PDF Download • BLESSING EPIPHANY WATER (18 pages)
—Blessing of the Waters on the Eve of the Epiphany; Gregorian Chant.

I scanned a few pages from the Rituale Romanum so you can see where Benedictio Aquae in Vigilia Epiphaniae Domini comes from. I wrote out the Tonus Solemnis (“Solemn Tone”) for the TE DEUM with a literal English translation by Rt. Rev. Msgr. Charles E. Spence. (The 1961 Graduale Romanum provides a total of three tones.) If you just want the TE DEUM for your congregation to sing at the end of the ceremony, print those 4 pages double-sided. Speaking of EPIPHANIA DOMINI, Ms. Eleanor Parker has posted an English “Book of Hours” (circa 1350AD) with exquisite illustrations depicting the entire narrative of the Magi and King Herod, in a series of pictures running across the bottom:

We begin with one king:

…plus two kings:

…equals three kings:

The Magi encounter the shepherds, who point the way to Bethlehem:

When we turn the page, they are arriving at Herod’s castle:

They tell Herod the purpose of their quest:

Troubled by what the Magi have told him, Herod sends letters gathering the “chief priests and scribes of the people”:

And they point out to him the prophecies which tell that Christ is to be born in Bethlehem:

Meanwhile, the Magi find the child and present their gifts, but are quickly warned by an angel—while sleeping still wearing their crowns!—to flee:

“They departed into their own country by another way,” and that’s the last we see of them. But Joseph is also warned by an angel:

…and takes his family to Egypt:

Learning that the Magi set sail from Tarsus, Herod orders the ships there to be burnt:

Having failed in his pursuit, he sends out his knights to kill children under two years old:

Katérva matrum pérsonat
conlísa deflens pígnora,
quorum tyránnus mília
Christo sacrávit víctimam.

And we see the massacre of the children, their mothers struggling against the soldiers:

This story is told on the very first pages of the Brébeuf hymnal—in Latin with a literal English translation—by the ABECEDARIUS, which is a very important Alphabetical Hymn by Caelius Sedulius, a Christian Poet who lived in the 5th century.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Benedictio Aquae, Katerva Matrum Personat, Te Deum Printable PDF, Te Deum With English, Te Deum with Latin, Vigilia Epiphaniae Domini Last Updated: January 5, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Job Opening • $65,000 per year +
    A parish 15 minutes away from me is looking for a choir director and organist. The parish is filled with young families. When I began my career, I would have jumped at such an opportunity! Saint Patrick’s in Grand Haven has a job opening for a music director paying $65,000 per year including benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” I lived in Kansas for 15 years, Texas for 10 years, and Los Angeles for 10 years. Michigan is the closest place I know to heaven!
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    “Offertory” at Catholic Funerals
    I have argued that the OFFERTORY—at least in its ancient form—is more of a responsory than an antiphon. The 1962 Missal specifically calls it “Antiphona ad Offertorium.” From now on, I plan to use this beautiful setting (PDF) at funerals, since it cleverly inserts themes from the absolution of the body. Tons more research needs to be done on the OFFERTORY, which often is a ‘patchwork’ stitching together various beginnings and endings of biblical verses. For instance, if you examine the ancient verses for Dómine, vivífica me (30th Sunday in Ordinary Time) you’ll discover this being done in a most perplexing way. Rebecca Maloy published a very expensive book on the OFFERTORY, but it was a disappointment. Indeed, I can’t think of a single valuable insight contained in her book. What a missed opportunity!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

The People’s Hymnal suffers from a too literal and awkward translation. And even in the lovely Slovak “Memorare” in The Saint Gregory Hymnal we are still asked to sing “that anyone who sought thee, or made to thee his moan.” Why not “groan” or “bone” or even “phone?” The only thing necessary, it seems, is that it rhyme with “known.”

— Mons. Francis P. Schmitt (1958)

Recent Posts

  • Exclusive Interview • Hannah Houston w/ Mæstro Richard J. Clark
  • Job Opening • $65,000 per year +
  • “Reminder” — Month of November (2025)
  • “Reader Feedback” • 5 November 2025
  • Never Work For A Priest Or Bishop Who Believes Sacred Music Should Be “Entertainment”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.