• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Blessing of Epiphany Water”

Jeff Ostrowski · January 5, 2021

ATHER FORTESCUE says there are three “cardinal feasts” of the liturgical year: viz. EPIPHANY, EASTER, and PENTECOST. On the eve of the Epiphany—in other words, on 5 January (tomorrow night)—there is a special blessing of water: Benedictio Aquae in Vigilia Epiphaniae Domini. Below is the booklet we use at Saint Vitus Parish, which is run by the Priestly Fraternity of Saint Peter in the Archdiocese of Los Angeles. I’m sharing this rough draft of a booklet we use, in case anyone else needs to sing this ceremony; it contains the Gregorian chant scores reqired. I’m not saying it’s the greatest booklet in the world, but here it is:

*  PDF Download • BLESSING EPIPHANY WATER (18 pages)
—Blessing of the Waters on the Eve of the Epiphany; Gregorian Chant.

I scanned a few pages from the Rituale Romanum so you can see where Benedictio Aquae in Vigilia Epiphaniae Domini comes from. I wrote out the Tonus Solemnis (“Solemn Tone”) for the TE DEUM with a literal English translation by Rt. Rev. Msgr. Charles E. Spence. (The 1961 Graduale Romanum provides a total of three tones.) If you just want the TE DEUM for your congregation to sing at the end of the ceremony, print those 4 pages double-sided. Speaking of EPIPHANIA DOMINI, Ms. Eleanor Parker has posted an English “Book of Hours” (circa 1350AD) with exquisite illustrations depicting the entire narrative of the Magi and King Herod, in a series of pictures running across the bottom:

We begin with one king:

…plus two kings:

…equals three kings:

The Magi encounter the shepherds, who point the way to Bethlehem:

When we turn the page, they are arriving at Herod’s castle:

They tell Herod the purpose of their quest:

Troubled by what the Magi have told him, Herod sends letters gathering the “chief priests and scribes of the people”:

And they point out to him the prophecies which tell that Christ is to be born in Bethlehem:

Meanwhile, the Magi find the child and present their gifts, but are quickly warned by an angel—while sleeping still wearing their crowns!—to flee:

“They departed into their own country by another way,” and that’s the last we see of them. But Joseph is also warned by an angel:

…and takes his family to Egypt:

Learning that the Magi set sail from Tarsus, Herod orders the ships there to be burnt:

Having failed in his pursuit, he sends out his knights to kill children under two years old:

Katérva matrum pérsonat
conlísa deflens pígnora,
quorum tyránnus mília
Christo sacrávit víctimam.

And we see the massacre of the children, their mothers struggling against the soldiers:

This story is told on the very first pages of the Brébeuf hymnal—in Latin with a literal English translation—by the ABECEDARIUS, which is a very important Alphabetical Hymn by Caelius Sedulius, a Christian Poet who lived in the 5th century.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Benedictio Aquae, Katerva Matrum Personat, Te Deum Printable PDF, Te Deum With English, Te Deum with Latin, Vigilia Epiphaniae Domini Last Updated: January 5, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron).
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 30 November 2025, which is the 1st Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is quite memorable, and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The argument moves from the existence of the thing to the correctness of the thing: what is, ought to be. Or, a popular variant: if a thing is, it doesn’t make any difference whether it ought to be—the correct response is to adjust, to learn to live with the thing.”

— ‘L. Brent Bozell, Jr.’

Recent Posts

  • “Translations Approved for Liturgical Use”
  • “Sacred Music Pilgrimage to Italy” with Grace Feltoe
  • Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
  • PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
  • Kid’s Repertoire • “Jeffrey’s 3 Recommendations”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.