• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The “Winking” Part • Where’d Father Lasance Get It?

Jeff Ostrowski · November 30, 2020

HE INTROIT for Ash Wednesday—from chapter 11 in the book of Wisdom—says: “Miseréris ómnium, Dó­mine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis.” A very popular Extraordinary Form hand-missal was published by Francis Xavier Lasance (d. 11 dec 1946). 1 Notice the way he translates that verse: “Thou hast mercy upon all, O Lord, and hatest none of the things which Thou hast made, winking at the sins of men for the sake of repentance, and sparing them.”

Where did Father Lasance get that translation, and why does it matter?

Whence Wisdom’s Winking?

When it comes to the Father Lasance liturgical translations, I had been under the impression he took his Ordo Missæ from a Catholic hand-missal published in 1806 (London) and the Scripture passages from the so-called “Douay-Rheims” translation. Let us look at the Father Lasance hand-missal, published—as far as I can tell—in the 1930s (English-only) and 1940s (English/Latin version). I believe Father Lasance took his translation directly from an 1806 (Roman Catholic) hand-missal published in London:

This translation seems to have been widely adopted; e.g. it appears in Mass and Vespers (Solesmes Abbey, 1957):

This translation does not come from the so-called Douay-Rheims Bible. The reason I say “so-called” is because what people call the “Douay-Rheims” is actually a revision by Bishop Richard Challoner (d. 1781), which is quite different from the authentic Douay-Rheims translation. The Douay-Rheims-Challoner does not use “wink,” and neither does Monsignor Ronald Knox, as you can see:

The original Douay-Rheims also does not use the word “wink”—instead using an unfamiliar word (“dissemble”) which the dictionary says means: conceal one’s true motives, feelings, or beliefs; disguise or conceal (a feeling or intention).

The 1990 Gregorian Missal does not use the word “wink,” as you can see:

The 1965 Missal does not use “wink,” as you can see:

Here is what the Westminster Bible says:

*  PDF Download • Westminster Bible
—The Westminster Version of the Sacred Scriptures was produced by Roman Catholics in England.

My understanding is that Father Adrian Fortescue (d. 1923) assisted William Wilfred Oates with the creation of a hand-missal, but I have never been able to obtain a copy. I would like to see what they did for the Ash Wednesday Introit.

Was He A Jesuit?

Some have asked whether Father Lasance was a Jesuit. Here is what a liturgical expert replied:

“Lasance was not a vowed member of the Company of Jesus. He was trained by them (classics and philosophy) at Xavier College in Cincinnati, did his theology at St Meinrad, and was ordained for the archdiocese of Cincinnati. It was during the last half of his life that he wrote the many prayer books, missals and devotionalia which were so widely used… He was not exactly of robust health, and he turned the years spent as an invalid to good use as a prolific author. It would not be inaccurate to refer to him as a spiritual son of St Ignatz, but more than that would be wide of the mark…”

Finally, here is how the Introit looked in the Middle Ages:

 


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   I have never been able to ascertain the exact date of publication for the Missal published by Father Lasance, and it really doesn’t matter because numerous feasts were added after Father Lasance had already died, such as the “new” feast of the Assumption in the 1950s (“Signum magnum appáruit in cælo”).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Father Lasance Missal Last Updated: December 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

When you consider that the greatest hymns ever written—the plainchant hymns—are pushing the age of eight hundred and that the noble chorale hymn tunes of Bach date from the early eighteenth century, then what is the significance of the word “old” applied to “Mother at Thy Feet Is Kneeling”? Most of the old St. Basil hymns date from the Victorian era, particularly the 1870s and 1880s.

— Paul Hume (1956)

Recent Posts

  • Solemn “Salve Regina” (Chant)
  • A Nice Hymn In Spanish
  • Fulton J. Sheen • “Why Four Bishops Voted Against the Liturgical Constitution”
  • New Marian Organ Work • a Triptych on “Lumen Ad Revelatiónem”
  • “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.