• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Huge Discovery! (Not a Joke) • Re: “Gradual Antiphons vs. Missal Antiphons”

Jeff Ostrowski · August 23, 2020

ESTERDAY, I discovered something I never knew. I immediately telephoned a priest to verify this. I am going to tell you what it is, but first I must make something crystal clear: sober analysis, even criticism, does not necessarily indicate malice. Honest discussion of 1970 liturgical reform, for example, does not necessarily indicate malice on my part (or “hatred” of Vatican II). We must recognize what we’re dealing with if we hope to find solutions. The discovery I made concerns the MISSAL PROPERS, which Jeffrey Tucker correctly dubbed the “Spoken Propers.” Go into any Ordinary Form church and grab the current Altar Missal—the one printed in 2011—and turn to the front of the book. Printed there is a statement by the pope which explicitly says the Missal Propers were created for “Masses without music.” That’s what this article deals with.

First I’ll describe my discovery; then I’ll explain why it matters.

My Discovery Last Night

Readers are probably familiar with a book from IGNATIUS PRESS called “The Proper of the Mass for Sundays and Solemnities” produced by Bishop Cordileone’s Institute and composed by Father Samuel F. Weber, OSB. The website of the Church Music Association of America announced the book with great fanfare. Our blog here at Corpus Christi Watershed has praised this book constantly—and rightly so!—and we even did a 7-Part Series on this production. We took beautiful images of this book and posted them online. The subtitle of Father Weber’s book is slightly confusing, because it claims to contain “Chants for the Roman Missal in English”—but many of these chants (e.g. the Offertory antiphons) do not appear in the Roman Missal; they come from the Graduale Romanum. Indeed, the book was originally called a Gradual: The Saint Louis Gradual.

Some publications—such as the Jogues Pew Lectionary (JP2 Institute, 2014), the Simple English Propers (CMAA, 2011), the Lalemant Propers (CCW, 2013), and the Gregorian Missal (Solesmes, 1990)—use the Gradual Propers (“Sung Propers”) whereas other publications use the Missal Propers (“Spoken Propers”). I knew Father Weber’s publication incorporated the “Spoken Propers,” but I failed to examine his book carefully enough.

The best way to explain my “discovery” is by giving examples. Consider the 2nd Sunday in Ordinary Time, which has five (5) different options for the Communion Antiphon:

The IGNATIUS PRESS Proper of the Mass for Sundays and Solemnities only provides the first option from the Missal, ignoring all the other options:

You have prepared a table before me,
and how precious is the chalice that quenches my thirst.

—“Proper of the Mass” page 432

Just to make sure I’m correct, a British publication confirms what I am telling you.

Consider the 20th Sunday in Ordinary Time, which has five (5) different options for the Communion Antiphon:

The IGNATIUS PRESS Proper of the Mass for Sundays and Solemnities only provides the first option from the Missal, ignoring all the other options:

With the Lord there is mercy;
in him is plentiful redemption.

—“Proper of the Mass” page 600

Just to make sure I’m correct, a British publication confirms what I am telling you.

Consider the 24th Sunday in Ordinary Time, which has five (5) different options for the Communion Antiphon:

The IGNATIUS PRESS Proper of the Mass for Sundays and Solemnities only provides the first option from the Missal, ignoring all the other options:

How precious is your mercy, O God!
The children of men seek shelter
in the shadow of your wings.

—“Proper of the Mass” page 637

As you can see, almost without exception this publication only provides the first option (Old Testament) and deletes the second option (New Testament). Some would argue they should have provided the options from the Roman Gradual—since this collection is for singing—but even so, it’s difficult to understand why this book eliminates virtually all of the New Testament antiphons. Why not set the New Testament antiphons and provide the Old Testament verses as part of the additional psalms for each?

Why This Matters

For thirteen years, I have suggested to readers that great difficulties arise from the colossal amount of options in the Ordinary Form. The pre-conciliar Missal (“Extraordinary Form”) had very few options, but the reformers after Vatican II insisted that variety was incredibly important (SEE BELOW). With the 1970s Lectionary, we have seen how the various options were soon eliminated precisely because priests were always selecting the first option and never exploring the rest…

Now we see the same thing happening with the propers!

We must have the courage to admit what’s going on here. This publication by IGNATIUS PRESS—which historically defended the reformed liturgy—strongly repudiates the notion that “variety is the absolute good.” Indeed, IGNATIUS PRESS has unwittingly returned to the pre-conciliar practice, but with severely impoverished antiphons concocted in the late 1960s. I would very much appreciate someone explaining to me the rationale behind omitting not only the Graduale propers (which frequently come from the New Testament) but also 50% of the Missale propers. Indeed, I am surprised—in a certain sense—that the USCCB approved Father Weber’s book. Read the current GIRM and see whether you understand what I’m getting at:

The Current GIRM • Re: “Spoken” Propers:
Two antiphons are provided for Communion, the first from the Psalms, and the second for the most part from the Gospel. One or the other may be selected, as circumstances suggest, but preference should be given to an antiphon that is in harmony with the Gospel of the Mass.

Furthermore, although the USCCB has been notoriously inconsistent and inequitable in enforcement, here’s what they have said for decades:

23 April 2009:
The reformed liturgy offers a variety of options, encourages ministerial creativity, and at times admits a diversity of forms.The participation aid should be so designed as not to establish, once and for all, a single or rigid pattern of liturgical celebration. The arrangement or selection of liturgical texts must not result in the suppression of alternatives and options for the congregation (or for the celebrant and other ministers, as applicable). […] The publisher does not have the authority to make unilateral selection of liturgical texts among the options available. […] If the aid is to be used over an extended period or by various groups, the music should be arranged in such a way as not to limit other suitable musical selections.

Certain people don’t like those words. I know a “progressive” liturgical blog that has publicly denied they exist! But these words were taken from the current website of the USCCB, and have been there for decades. I’m sorry if it offends people, but simply pretending something doesn’t exist doesn’t make it stop existing!

Why did IGNATIUS PRESS choose the “Spoken Propers” for a book that is to be sung and was originally called The Saint Louis Gradual? Indeed, Father Weber’s melodies imitate the shape of the melodies found in the Roman Gradual. Why did IGNATIUS PRESS omit all the New Testament antiphons during Ordinary Time? Is it because sometimes the “Spoken Propers” are shorter than the Graduale propers? If the whole idea was to shorten and delete the ancient liturgy, why has no person—not one person—admitted this over the last 50 years? I can accept an answer, but I cannot accept no answer. The Second Vatican Council was supposed to help us sing the Mass instead of singing during Mass—that was what we were told. Since when was Vatican II supposed to truncate, eliminate, and replace the ancient texts of the Mass? Why after fifty years has IGNATIUS PRESS inadvertently returned to the pre-conciliar practice (viz. the same Communion antiphon which repeats each year like Autumn, Winter, Spring, and Summer) but with mangled antiphons from the 1970s which were concocted for a reason nobody can explain? Who precisely invented the “Spoken Propers” and for what reason(s) were they concocted? Corpus Christi Watershed is currently in the process of translating a document into English; it was written by the person primarily responsible for the creation of the “Spoken Propers.” As part of his explanation, this author says of the OFFERTORY ANTIPHONS: “In effect, the offertory antiphons…rarely offer a text of pastoral worth.” How can such a statement be made? The Second Vatican Council called the liturgy “the summit toward which the activity of the Church is directed; at the same time it is the font from which all her power flows.” I repeat: the Second Vatican Council wanted Catholics to pray the Mass, not pray at Mass. How can someone then—in the name of Vatican II—say the ancient Offertory antiphons “rarely offer a text of pastoral worth”—is that not crazy? Father Fortescue disagrees, saying: “any part of Scripture may be read with profit on any day.” We will discuss this topic more in the coming weeks.

I don’t understand why Catholics cannot have in their pews a book which shows them the ancient Communion Antiphon in Latin and English. I am glad publications such as the Jogues Missal make that possible, but there is still tremendous work to be done! I will end with a 2006 quote by Dr. Christoph Tietze:

I am encouraged by the thought that the new antiphon texts [“Spoken Propers”] are a product of their time, and that sooner or later, our people will yearn for texts which present a deeper theology and which have provided spiritual nourishment for 1,500 years, and they will find them in the texts of the Graduale Romanum.

I would be very interested to know what Dr. Tietze thinks of the Jogues Missal.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Father Adalbert Franquesa Garrós, Graduale Romanum Roman Gradual Propers, Missal Antiphons Dont Match Roman Gradual, Propers Ignatius Press by Fr Samuel Weber, Samuel Weber Propers, St Isaac Jogues Illuminated Missal, Sung Vs Spoken Propers Novus Ordo Last Updated: December 20, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Iconographic tradition has theologically interpreted the manger and the swaddling cloths in terms of the theology of the Fathers. The child stiffly wrapped in bandages is seen as prefiguring the hour of his death: from the outset, he is the sacrificial victim, as we shall see more closely when we examine the reference to the first-born. The manger, then, was seen as a kind of altar.”

— Pope Benedict XVI (2012)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.