• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

“What earlier generations held as sacred, remains sacred and great for us too…” Pope Benedict XVI (7 July 2007)

  • Our Team
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Lalemant Polyphonic
    • Saint Antoine Daniel KYRIALE
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Emporium Kevin Allen
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
  • Donate
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Ad Regias Agni Dapes” (Organ Accompaniment)

Jeff Ostrowski · March 24, 2020

INDING organ accompaniments for the Divine Office can be challenging. The best source is the Nova Organi Harmonia, but sometimes I desire more options. I am capable of improvising harmonizations “at sight” (directly from the Gregorian notation), but this approach has disadvantages. I have heard certain organists (e.g. Dr. Horst Buchholz) brilliantly improvise harmonies. On the other hand, I have heard some “improvised” accompaniments that were just awful. Common sense dictates that Registration, Harmonies, and Harmonic Rhythm be adjusted based on the particular choir and acoustic situation—but some organists seem incapable of this.

I invite you to examine my harmonization:

*  PDF Download • AD REGIAS AGNI DAPES
—Harmonization by Jeff Ostrowski using the “corrupt” text from 1632.

*  PDF Download • AD CENAM AGNI PROVIDI
—Harmonization by Jeff Ostrowski using the traditional text from the 4th century.

Both texts come from the Brébeuf hymnal, which contains many additional musical settings for this ancient hymn. It serves as the Vespers Hymn for Eastertide or (in some churches) as a Communion hymn.

Here’s how the Hymn looked approximately 1425AD, although they chose a different melody:

To understand why Mediæval monks often chose different tunes for the same text (just like the Brébeuf hymnal), please carefully read this. This technique was also discussed at length during Sacred Music Symposium 2019—and important information was included in the booklets given to each participant. [By the way, have you signed up for Sacred Music Symposium 2020 yet?]

In 1632AD, this hymn was greatly altered by the revisers under Pope Urban VIII; only three lines remained unaltered. The Brébeuf hymnal makes it easy to compare the traditional hymn text (“Ad Cœnam Agni Providi”) with the version produced in 1632AD by Pope Urban VIII:


To understand why the Brébeuf hymnal places so much focus on the traditional hymns—along with the revisions by Pope Urban VIII—read what Fr. Adrian Fortescue wrote about the Urbanite revision:

In the seventeenth century came the crushing blow which destroyed the beauty of all breviary hymns.  […] Attempts to reform them had been made before, but so far they had been spared. Pope Urban VIII (d. 1644) was destined to succeed in destroying them. He appointed four Jesuits to reform the hymns, so that they should no longer offend Renaissance ears. […] These four Jesuits, in that faithful obedience to the Holy See which is the glory of their society, with a patient care that one cannot help admiring, set to work to destroy every hymn in the office. They had no concept of the fact that many of these hymns were written in meter by accent; their lack of understanding those venerable types of Christian poetry is astounding. They could conceive no ideal but that of a school grammar of Augustan Latin. Wherever a line was not as Horace would have written it, it had to go. The period was hopelessly bad for any poetry; these pious Jesuits were true children of their time. So they embarked on that fatal reform whose effect was the ruin of our hymns. They slashed and tinkered, they re-wrote lines and altered words, they changed the sense and finally produced the poor imitations that we still have, in the place of the hymns our fathers sang for over a thousand years. Indeed their confidence in themselves is amazing. They were not ashamed to lay their hands on Sedulius, on Prudentius, on St. Ambrose himself.

The Brébeuf hymnal is the first hymnal to provide a literal translation of many ancient Latin hymns. The translations were created with the assistance of FSSP priests. The literal translation for “Ad Cenam Agni Providi” is found on page 24:

I have seen misguided people online erroneously claim that the Brébeuf hymnal is the first hymnal to write out each verse. The truth is, Solesmes Abbey has been doing this since the 1930s. For example, consider how this hymn was printed in the Liber Usualis.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Ad Regias Agni Dapes, Gregorian Chant Accompaniments, Jean de Brebeuf Hymnal Last Updated: May 15, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Los Angeles.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

Quick Thoughts

    Tempo?? • 𝘏𝘰𝘭𝘺 𝘎𝘰𝘥, 𝘞𝘦 𝘗𝘳𝘢𝘪𝘴𝘦 𝘛𝘩𝘺 𝘕𝘢𝘮𝘦
    Once, after Mass, my pastor said he really loved the hymn we did. I said: “Father, that's Holy God, We Praise Thy Name—you never heard it before?” He replied: “But the way you did it was terrific. For once, it didn't sound like a funeral dirge!” Last Sunday, our volunteer choir sang that hymn. I think the tempo was just about right … but what do you think?
    —Jeff Ostrowski
    Don’t You Agree About These?
    If you want to make Jeff Ostrowski really happy, send him an email with effusive praise about the individual voice recordings for hymn #296. [Soprano, Alto, Tenor, Bass] They came out dazzlingly sensational, don't you agree?
    —Jeff Ostrowski
    Choral Vowels? Yes? No?
    Here's a live recording of one of the choral “warm-up” exercises my choir enjoys. It was taken during our rehearsal on 27 January 2023. It’s good to make sure each chord is perfectly in tune and balanced before moving to the next one. That only happens when each singer has the correct vowel. If you like, you can freely download that vocal exercise.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“With all the powers of modern music open to him, from romanticism through French impressionism to the German and Russian modernists, he is yet able to confine all these contradictory forces on the groundwork of the Gregorian tradition.”

— Theodor Rehmann (on Msgr. Jules Van Nuffel)

Recent Posts

  • Apply Right Now! • Sacred Music Symposium
  • Tempo?? • 𝘏𝘰𝘭𝘺 𝘎𝘰𝘥, 𝘞𝘦 𝘗𝘳𝘢𝘪𝘴𝘦 𝘛𝘩𝘺 𝘕𝘢𝘮𝘦
  • PDF Download • Belgian Book of Gregorian Accompaniments (Official Edition)
  • Don’t You Agree About These?
  • Choral Vowels? Yes? No?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2023 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.