• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“The Story Of The Adoremus Hymnal”

Jeff Ostrowski · September 4, 2018

87699 ADOREMUS HYMNAL HE INTERNET is a vicious place; probably because people communicate without looking each other in the eye. Even in “traditional” circles, jealousy and dishonesty abound (which is very sad). Sometimes, it feels like the Catholic Church is a circular firing squad, whereas enemies of the Faith seem united and powerful. Online Catholic music circles are even worse: everyone has strong opinions, and if someone dares to suggest a different approach, out come the knives! Today, however, I desire to do something positive. I wish to pay tribute to the creators of the ADOREMUS HYMNAL, which in 1997 was a real game changer.

The CMAA recently posted a fascinating article by Dr. Kurt Poterack, describing its origin:

    * *  PDF Download • The Adoremus Hymnal—Its Origin (2 pages)

Recall the environment of 1997. The internet existed, but barely. Just a few years earlier (25 December 1991) the Soviet Union fell. The television show “Full House” had just ended. Michael Jordan was at his zenith, and DVDs started to appear. Most Catholic choirmasters in those days who supported authentic sacred music were isolated. The rotten ICEL translation was in its heyday. What ADOREMUS accomplished in 1997 was daring and powerful, and they deserve our gratitude.

This honest and well-written article by Dr. Poterack hit home with me, especially where he speaks of how much work goes into producing a hymnal. Like Poterack, I serve on a committee, which is creating the St. Jean de Brébeuf Hymnal. Our book—finally!—is almost complete and being proofread, but it took five years of grueling work.

TEN YEARS AGO, when I had to choose a hymnal for the Catholic high school choral program I was running, I chose Adoremus. I do feel it has shortcomings—but before I say anything further, let me repeat:

When the Adoremus Hymnal appeared in 1997, it was by far the best hymnal created by a major USA publisher. The brave people who produced it are to be commended.

Now that I have made it clear how seminal this book was, let me mention a few unsatisfactory things. First, in my humble opinion, it was extremely limited—in terms of the number of hymns. Secondly, there were tons of “missing numbers,” and our school principal kept insisting that we send the books back because “they are missing pages.” (Dr. Poterack explains this mystery in the article above.) Thirdly, the hymns almost always required a page turn right in the middle—forcing the singers to keep turning back and forth.

My main objection to the book, however, was this: the hymnody is too Protestant. “What?” you exclaim. “Too Protestant? But isn’t the best hymnody Protestant?” No, it isn’t. If one carefully examines the situation, one discovers that Catholics have written tons of really tremendous hymns. In particular, the ancient Breviary hymns have been translated by numerous Catholic priests—and frequently what they produce is outstanding.

If a Catholic priest has written an English translation for a Breviary hymn—one which is more beautiful, more accurate, and more theologically correct than a translation by a Protestant—why wouldn’t we choose that one? When the St. Jean de Brébeuf Hymnal is released, I feel that people will be blown away by how Catholic it is. Yet, the quality is extremely high. We never accepted anything just because it was written by a Catholic. What I’m saying is, we looked for the most excellent hymns, and (surprisingly!) the vast majority turned out to be Roman Catholic!

Did the Brébeuf committee have to search and search? Absolutely. Have we unearthed Catholic treasures we never dreamed of? You bet! Was it worth all the trouble? Oh, yes! Does it stand on the shoulders of books like the Adoremus hymnal? It does.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Funeral Music “Template” • For Families
    Many have requested the MUSICAL TEMPLATE for funerals we give to families at our parish. The family of the deceased is usually involved in selecting Number 12 on that sheet. This template was difficult to assemble, because the “Ordo Exsequiarum” has never been translated into English, and the assigned chants and hymns are given in different liturgical books (Lectionary, Gradual, Order of Christian Funerals, and so on). Please notify me if you spot errors or broken links. Readers will be particularly interested in some of the plainsong musical settings, which are truly haunting in their beauty.
    —Jeff Ostrowski
    “To Cover Sin With Smooth Names”
    Monsignor Ronald Knox created several English translations of the PSALTER at the request of the Cardinal Archbishop of Westminster. Readers know that the third edition of the Saint Edmund Campion Missal uses a magnificent translation of the ROMAN CANON (and complete Ordo Missae) created in 1950 by Monsignor Knox. What’s interesting is that, when psalms are used as part of the Ordo Missae, he doesn’t simply copy and paste from his other translations. Consider the beautiful turn of phrase he adds to Psalm 140 (which the celebrant prays as he incenses crucifix, relics, and altar): “Lord, set a guard on my mouth, a barrier to fence in my lips, lest my heart turn to thoughts of evil, to cover sin with smooth names.” The 3rd edition of the CAMPION MISSAL is sleek; it fits easily in one’s hand. The print quality is beyond gorgeous. One must see it to believe it! You owe it to yourself—at a minimum—to examine these sample pages from the full-color section.
    —Jeff Ostrowski
    Heretical Hymns
    As a public service, perhaps a theologian ought to begin assembling a heretical hymns collection. A liturgical book—for funerals!—published by the Collegeville Press contains this monstrosity by someone named “Delores Dufner.” I can’t tell what the lyrics are trying to convey—can you? I detest ‘hymns’ with lines such the one she came up with: “Let the thirsty come and drink, Share My wine and bread.” Somehow, the publication was granted an IMPRIMATUR by Most Rev’d Jerome Hanus (bishop of Saint Cloud) on 16 August 1989. It’s a nice tune, but paired with a nasty text!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of Febr. (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Who dreamed on that day that within a few years, far less than a decade, the Latin past of the Church would be all but expunged, that it would be reduced to a memory fading into the middle distance? The thought of it would have horrified us, but it seemed so far beyond the realm of the possible as to be ridiculous. So we laughed it off.”

— Archbishop Dwyer of Portland (26-Oct-1973)

Recent Posts

  • “Pipe Organ Interlude During Funerals?” • (Reader Feedback)
  • Funeral Music “Template” • For Families
  • “To Cover Sin With Smooth Names”
  • Heretical Hymns
  • Alphabetizing Hymn Titles Inside Hymnals • “Does This Make Any Sense?”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.