• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Silence in the Liturgy

Fr. David Friel · June 18, 2017

ECENT MONTHS have refocused our attention on the role of silence in the liturgy. This is a very good thing, inasmuch as silence is easily overlooked. Although an essential component of the liturgy, silence is unpretentious and self-effacing, drawing our attention to God rather than to itself.

Much of the reason that silence has taken center stage in liturgical discussions of late has to do with the April 2017 publication of The Power of Silence: Against the Dictatorship of Noise, a new book by Robert Cardinal Sarah, Prefect of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. Adding still greater visibility to the topic is the May 2017 afterword published by Pope Emeritus Benedict XVI, which praises Cardinal Sarah’s book for its spirituality and profundity.

It is in this context that I would like to share a few thoughts on silence from three sources: then-Cardinal Joseph Ratzinger, Msgr. Guido Marini, and the General Instruction of the Roman Missal (GIRM).

N HIS landmark book on divine worship, The Spirit of the Liturgy, Cardinal Ratzinger addresses silence in his section on “The Body and the Liturgy.” By this placement, he emphasizes the naturality of silence and its peculiar value in the fundamentally incarnational worldview of a Christian. Therein, Ratzinger writes:

We are realizing more and more clearly that silence is part of the liturgy. We respond, by singing and praying, to the God Who addresses us, but the greater mystery, surpassing all words, summons us to silence. It must, of course, be a silence with content, not just the absence of speech and action. We should expect the liturgy to give us a positive stillness that will restore us. . . . Silence cannot be simply “made,” organized as if it were one activity among many. 1

Later, as pope, Benedict XVI delivered a thoughtful address to a group of Brazilian bishops participating in an ad limina visit, in which he observes: “The main, fundamental attitude of the Christian faithful who take part in the liturgical celebration is not action but listening, opening themselves, receiving.” 2 Of course, this listening—this “fundamental attitude of the Christian faithful”—demands the cultivation and practical habit of silence.

AST WEEK, I featured a book I recently read by Msgr. Guido Marini, the Master of Pontifical Liturgical Celebrations. The papal master of ceremonies offers several meaningful thoughts on silence throughout this work.

First, Marini speaks about silence as it is called for by the GIRM and by Sacrosanctum Concilium:

The silence requested . . . is not to be considered along the lines of a mere pause between one moment of celebration and another that follows. Rather, it is to be considered a true and proper ritual moment, complementary to the proclamation of the Word, to vocal prayer, to song, to gesture, and so on. 3

This is an important insight, as it reminds us that liturgical silence is not merely a seam. It is a ritual moment in and of itself, which, to use the word of Ratzinger, carries “content.”

Msgr. Marini also gives a beautiful reflection on the spirituality of the silence that surrounds attentiveness to the canon at Mass:

Liturgical silence is truly sacred because it is the spiritual place to realize the adherence of our whole life to the life of the Lord; it is the space of the prolonged “amen” of the heart surrendering to the love of God and embracing that love as a new criterion of our own existence. Is this not perhaps the stupendous significance of the “amen” that concludes the doxology at the end of the Eucharistic Prayer, in which we vocalize what for such a long time we have been repeating in the silence of our hearts rapt in prayer? 4

For Msgr. Marini, silence is essential for all who would participate fruitfully in divine worship. “Moments of silence,” he observes, “are as much an integral part of the ars celebrandi (art of celebrating) of the ministers as is participatio actuosa (active participation) on the part of the faithful.” 5

HEN THE GIRM speaks directly about silence (paragraph 45), it notes that the moments of silence envisioned within the liturgy are not all identical. They serve, rather, a variety of purposes, such that the “nature” of the silence changes according to the context. Four specific purposes are mentioned:

1. In the sacristy before Mass, for example, the spirit of silence is ordered toward the devout disposition of all who will participate in the liturgy.

2. In the Penitential Act and in the period after Oremus, the silence serves to help worshippers recollect themselves.

3. Following each reading and after the homily, the period of silence is designed to facilitate the meditation of the faithful upon the Word of God.

4. In the post-Communion, a period of silence encourages the communicants to prayer and praise.

Thus, not all moments of silence are created equal. Within the liturgy, they serve different purposes and warrant different lengths. But they cannot be ignored without damage to the corporate act of worship.

C.S. Lewis describes noise as the music of hell. Silence, then, ought to find a happy home in the sacred liturgy.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Joseph Cardinal Ratzinger, The Spirit of the Liturgy, trans. John Saward (San Francisco: Ignatius Press, 2000), 209.

2   Pope Benedict XVI, Address to the Bishops of the North II Region of the Episcopal Conference of Brazil, 15 April 2010.

3   Guido Marini, Liturgical Reflections of a Papal Master of Ceremonies, trans. Nicholas I. Gregoris (Pine Beach, NJ: Newman House Press, 2011), 31.

4   Marini, 32.

5   Marini, 87.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: General Instruction Roman Missal, Msgr Guido Marini, Pope Benedict XVI, Robert Cardinal Sarah Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“I ask that future priests, from their time in the seminary, receive the preparation needed to understand and to celebrate Mass in Latin, and also to use Latin texts and execute Gregorian chant; nor should we forget that the faithful can be taught to recite the more common prayers in Latin, and also to sing parts of the liturgy to Gregorian chant.”

— Statement by the Supreme Pontiff (Sacramentum Caritatis, 22-feb-2007)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up