• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Latin in the New Liturgy” (1976)

Jeff Ostrowski · February 22, 2016

730 Latin in the New Liturgy NE OF OUR longtime readers sent in a book from 1976 I’d never seen before by Dr. Richard Richens, who helped found the Association for Latin Liturgy 1 in Great Britain:

    * *  PDF Download • R. H. Richens (16 pages)

It’s quite short, but powerful and—even better—it’s fun to read. The section about Hebrew at the Last Supper explains a point I’ve tried to make for a long time, but does so with eloquence (not my strong suit).

Some excerpts:

HE BISHOPS OF ENGLAND AND WALES have put forward their views on Latin on several occasions. In 1966 they said that “every encouragement should be given to reciting or saying of the Ordinary of the Mass in Latin, on those occasions when it is possible, fitting and convenient. Definite steps must be taken to see that knowledge of the Latin Mass is not lost.” Later, in 1969—after the new order of Mass had been introduced—they said: “the use of Latin in celebrating the new Mass Rite will be encouraged as it has been in the old; Latin expresses the nature of the Church as international and timeless.”

The musical settings of the Latin text of the Roman rite are—by common consent of all musical critics, and confirmed by any issue of the Radio Times—one of the supreme creative achievements of mankind. They constitute the largest body of high-quality music in existence. […] Though plainchant has suffered many vicissitudes—including its re-styling by the Franks and the corruption of the tradition in the post-Tridentine period—it remains a supreme expression of worship and fully deserving the special place the Second Vatican Council accorded to it.

The Latin liturgy is the birth place of all our modern music. The art of combining voices, pioneered by the English composer Dunstable, is one of the outstanding permanent legacies of the Middle Ages. By the sixteenth century, musical settings for the Latin liturgy had been composed that still rank amongst the major musical works of the world. Palestrina and Victoria, whose Latin Church music is their major contribution, would be included in any list of the greatest musical composers. English writers were also notable, and one of these, William Byrd, could arguably be regarded as the greatest writer of liturgical music of all time and the greatest English composer in any form. His five-part Mass was sung in St. Peter’s, Rome, at the canonization of the Forty Martyrs of England and Wales. […] In the last century, when composers tended to forsake religious music, Liszt and Bruckner produced Latin Church music of the highest quality. The present century has not been behind the others, and the music of Poulenc in France and Berkeley in England compares with the best that has gone before.

Here’s a section that jumped out at me:

Yet how can a congregation today participate in a Latin Mass to the extent that the Council clearly requires? There are some practical difficulties, mainly because publishers—preoccupied with vernacular texts—have failed so far to provide adequate aids, bilingual Sunday Mass books, Latin-English Mass leaflets, and the like. Time and demand will solve these.

Dr. Richens would have been pleased to discover the Jogues Illuminated Missal:

728 St. Isaac Jogues Illuminated Missal, Lectionary, & Gradual


The JOGUES is a book for the pews—i.e. the congregation—which allows any priest to use as much or as little Latin as may be desired for Masses in the Ordinary Form. The special layout helps the “average” Catholic feel at home.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   To learn more about the “Association for Latin Liturgy,” click here.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron).
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 30 November 2025, which is the 1st Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is quite memorable, and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“No official approbation is required for hymns, songs, and acclamations written for the assembly.”

— Statement by the “Bishops’ Committee on the Liturgy” (10-NOV-1996)

Recent Posts

  • “Translations Approved for Liturgical Use”
  • “Sacred Music Pilgrimage to Italy” with Grace Feltoe
  • Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
  • PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
  • Kid’s Repertoire • “Jeffrey’s 3 Recommendations”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.