• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Latin in the New Liturgy” (1976)

Jeff Ostrowski · February 22, 2016

730 Latin in the New Liturgy NE OF OUR longtime readers sent in a book from 1976 I’d never seen before by Dr. Richard Richens, who helped found the Association for Latin Liturgy 1 in Great Britain:

    * *  PDF Download • R. H. Richens (16 pages)

It’s quite short, but powerful and—even better—it’s fun to read. The section about Hebrew at the Last Supper explains a point I’ve tried to make for a long time, but does so with eloquence (not my strong suit).

Some excerpts:

HE BISHOPS OF ENGLAND AND WALES have put forward their views on Latin on several occasions. In 1966 they said that “every encouragement should be given to reciting or saying of the Ordinary of the Mass in Latin, on those occasions when it is possible, fitting and convenient. Definite steps must be taken to see that knowledge of the Latin Mass is not lost.” Later, in 1969—after the new order of Mass had been introduced—they said: “the use of Latin in celebrating the new Mass Rite will be encouraged as it has been in the old; Latin expresses the nature of the Church as international and timeless.”

The musical settings of the Latin text of the Roman rite are—by common consent of all musical critics, and confirmed by any issue of the Radio Times—one of the supreme creative achievements of mankind. They constitute the largest body of high-quality music in existence. […] Though plainchant has suffered many vicissitudes—including its re-styling by the Franks and the corruption of the tradition in the post-Tridentine period—it remains a supreme expression of worship and fully deserving the special place the Second Vatican Council accorded to it.

The Latin liturgy is the birth place of all our modern music. The art of combining voices, pioneered by the English composer Dunstable, is one of the outstanding permanent legacies of the Middle Ages. By the sixteenth century, musical settings for the Latin liturgy had been composed that still rank amongst the major musical works of the world. Palestrina and Victoria, whose Latin Church music is their major contribution, would be included in any list of the greatest musical composers. English writers were also notable, and one of these, William Byrd, could arguably be regarded as the greatest writer of liturgical music of all time and the greatest English composer in any form. His five-part Mass was sung in St. Peter’s, Rome, at the canonization of the Forty Martyrs of England and Wales. […] In the last century, when composers tended to forsake religious music, Liszt and Bruckner produced Latin Church music of the highest quality. The present century has not been behind the others, and the music of Poulenc in France and Berkeley in England compares with the best that has gone before.

Here’s a section that jumped out at me:

Yet how can a congregation today participate in a Latin Mass to the extent that the Council clearly requires? There are some practical difficulties, mainly because publishers—preoccupied with vernacular texts—have failed so far to provide adequate aids, bilingual Sunday Mass books, Latin-English Mass leaflets, and the like. Time and demand will solve these.

Dr. Richens would have been pleased to discover the Jogues Illuminated Missal:

728 St. Isaac Jogues Illuminated Missal, Lectionary, & Gradual


The JOGUES is a book for the pews—i.e. the congregation—which allows any priest to use as much or as little Latin as may be desired for Masses in the Ordinary Form. The special layout helps the “average” Catholic feel at home.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   To learn more about the “Association for Latin Liturgy,” click here.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Urgent! • We Desperately Need Funds!
    A few days ago, the president of Corpus Christi Watershed posted this urgent appeal for funds. Please help us make sure we’re never forced to place our content behind a paywall. We feel it’s crucial that 100% of our content remains free to everyone. We’re a tiny 501(c)3 public charity, entirely dependent upon the generosity of small donors. We have no endowment and no major donors. We run no advertisements and have no savings. We beg you to consider donating $4.00 per month. Thank you!
    —Jeff Ostrowski
    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski
    “Yahweh” in church songs?
    My pastor asked me to write a weekly column for our parish bulletin. The one scheduled to run on 22 June 2025 is called “Three Words in a Psalm” and speaks of translating the TETRAGRAMMATON. You can read the article at this column repository. All of them are quite brief because I was asked to keep within a certain word limit.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt

Random Quote

“The Chasuble, or upper garment, represents the purple garment which the soldiers put upon Jesus Christ, and the heavy cross that He carried on His blessed shoulders to Mount Calvary.”

— Guide for the Laity (1875)

Recent Posts

  • PDF Download • “Gospel Acclamation” for 29 June (Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles)
  • “Hybrid” Chant Notation?
  • Available! • Free Rehearsal Videos for Agnus Dei “Mille Regretz” after Gombert (d. 1560)
  • Urgent! • We Desperately Need Funds!
  • PDF Download • “Polyphonic Extension” (Kevin Allen) for Gloria III

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up