• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Another “Oops” Moment For Liturgical Press

Jeff Ostrowski · December 30, 2015

EARCHING GOOGLE, I stumbled across a book published by the Collegeville Liturgical Press. According to the author, “the purpose of the book is to show the excellence and superiority of the reformed liturgy over the previous one … the ordinary form over the extraordinary one.”

Like so many Collegeville books, this book is riddled with false statements:

893 Patrick Regan Extraordinary Form Ordinary


False! When the subdeacon chants the Epistle in the Extraordinary Form, the priest does not read it in a quiet voice. Likewise, when the deacon chants the Gospel according to the 1962 Missal, the priest does not read it in a low voice.

Msgr. Kevin W. Irwin of CUA says this book “reflects the best of liturgical scholarship and wisdom gleaned from the liturgy.” Julia Upton of St. John’s in New York says, “For those of us who were shaped by the 1962 Missal, this analysis enables us to see how richer our lives and spirituality are following the Vatican II reforms.” The book’s author, Fr. Patrick Regan, claims it was proofread by Fr. Jeremy Driscoll.

Are all these people comfortable with blatant errors such as the one cited above? The author references Catholics attached to the EF, who are “unaware of the deficiencies of the 1962 Missal.” Yet, shouldn’t Fr. Regan have taken the time to become familiar with the EF before writing his book? 1 Moreover, shouldn’t someone at Liturgical Press have proofread the book before publication?

COLLEGEVILLE LITURGICAL PRESS seems “unhinged” since the publication of Summorum Pontificum. One of their blogs recently published an article by Paul Inwood claiming that excessive dynamic equivalence was more “accurate” than formal equivalence. Yet, that same author admitted elsewhere that the 1970s version (“dynamic equivalence”) CONCEALED the true meaning of the prayers. Here are Inwood’s exact words:

Seventh-century theology, spirituality, and culture are very far from where most of the Church is now. The 1973 translation concealed this fact from us. If we had known what the prayers really said, we would not have wanted to pray them any longer. Now we are faced with that question 40 years later, and it is not any easier.

Not long before that, a Liturgical Press blog published an article attacking the “ad populum conversus” rubric—even claiming this phrase never occurs in postconciliar legislation—but we published screen shots proving this assertion to be false.

Those who write about the “deficiencies” (Fr. Regan’s word) of the Extraordinary Form have an obligation to learn something about it first. My pet peeve is haughty liturgical “experts” telling everyone how horrible the 1962 Missal was, and I’ll never forget reading a comment by the man who ran the Bishops’ Liturgy Committee during the 1990s. This person is an outspoken critic of the old liturgy, yet doesn’t realize the Prayers of the Foot of the Altar were not sung!



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Fr. Regan specifically deals with the Extraordinary Form—i.e. the 1962 Missale Romanum—which he calls “the last edition of the preconciliar one.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Liturgical Press Oops Moment Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron).
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 30 November 2025, which is the 1st Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is quite memorable, and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“H. E. Cardinal Newman has permitted the Translator the use of all his published hymns. The hymn for Prime has never been published before, except in a little book printed by the present Translator a few years ago, and for which he obtained it from the illustrious writer. H. E. has also had the goodness to prepare the doxologies, altering with the Office, belonging to his own hymns.”

— John Crichton-Stuart (27 June 1879)

Recent Posts

  • “Translations Approved for Liturgical Use”
  • “Sacred Music Pilgrimage to Italy” with Grace Feltoe
  • Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
  • PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
  • Kid’s Repertoire • “Jeffrey’s 3 Recommendations”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.