• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Liturgical Press Has An “Oops” Moment

Jeff Ostrowski · November 5, 2015

148 Composer Paul Inwood OR A NUMBER OF YEARS, Collegeville Liturgical Press has sponsored three blogs: (1) PRAYTELL; (2) ROCK & THEOLOGY; and (3) RAIDS ACROSS COLOR LINES. Their Rock blog was discontinued, but the others are still going strong. On 30 October 2015, PrayTell published an article about formal vs. dynamic equivalence. 1

The author, Paul Inwood, had begun to ponder the concept of translating from one language to another. Inwood quickly discovered what every good translator knows: we must translate ideas not individual words. For example, many languages ask (literally) “how many years have you” whereas we would ask, “How old are you?”  2

For a long time, the “progressive” camp has argued that dynamic equivalence is good and formal equivalence is bad. This silly view must be discarded. All good translations employ a mixture of both. Indeed, Liturgiam Authenticam says: “Any adaptation to the characteristics or the nature of the various vernacular languages is to be sober and discreet.”

Dynamic equivalence is not “liberal.” Formal equivalence is not “conservative.” Fr. Adrian Fortescue and Msgr. Ronald Knox—truly legendary priests—were famous for their use of dynamic equivalence, and occasionally went to great lengths avoiding cognates. (Translations by Knox can seem funky/dated because he sometimes went overboard with dynamic equivalence.)

Collegeville made a huge mistake by publishing this article.  Mr. Inwood was trying to say that dynamic equivalence does not distort the true meaning. Yet, this same Paul Inwood wrote:

Seventh-century theology, spirituality, and culture are very far from where most of the Church is now. The 1973 translation concealed this fact from us. If we had known what the prayers really said, we would not have wanted to pray them any longer. Now we are faced with that question 40 years later, and it is not any easier.

Dr. Peter Jeffery, a Benedictine Oblate of Collegeville, does not like LITURGIAM AUTHENTICAM, and is cited by Inwood. 3 However, I doubt Dr. Jeffery would be willing to question its fruits:

    * *  PDF • COMPARISON CHART A

    * *  PDF • COMPARISON CHART B

There will always be disputes about liturgical translation. One thing, however, is incontrovertible: the “grass roots revolution” against the new translation—something ardently & publicly hoped for by PrayTell over a period of years—did not occur. The fact that so many millions of Catholics in the USA, Canada, Britain, South Africa, Singapore, the Philippines, and so forth accepted this new translation was due in large part to the efforts of Msgr. Andrew Wadsworth, the wise and joyful executive director of ICEL. 4



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   The blog moderator, Fr. Anthony Ruff, is known for blocking most (not all) comments which advocate “conservative” views, and he’s certainly within his rights to ban opposing views. Unfortunately, PrayTell occasionally deletes entire articles—even those with numerous comments—if they are discovered to be inaccurate. For this reason, I provide a screenshot. The Collegeville blogs are listed at the bottom.

2   Mr. Inwood, however, seems not to realize that French is exceptional in this regard—especially regarding technology nomenclature—and may wish to google «Académie française».

3   I personally believe LITURGIAM AUTHENTICAM to be quite beautiful, especially passages such as: “If indeed, in the liturgical texts, words or expressions are sometimes employed which differ somewhat from usual and everyday speech, it is often enough by virtue of this very fact that the texts become truly memorable and capable of expressing heavenly realities.”

4   Needless to say, out of so many millions there will always be a few who complain.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Dynamic Equivalence, Formal Equivalence, Liturgiam Authenticam, Liturgical Press Oops Moment, Paul Inwood, Paul Inwood Composer, PrayTell Blog Last Updated: April 27, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Christmas Midnight Mass (“Ad Missam In Nocte”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is simple, but quite beautiful. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    One of the things informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal has to do with its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski
    Pope Leo XIV on Sacred Music
    On 5 December 2025, Pope Leo XIV made this declaration with regard to liturgical music.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

And since it is becoming that holy things be administered in a holy manner, and of all things this sacrifice is the most holy, the Catholic Church, to the end that it might be worthily and reverently offered and received, instituted many centuries ago the holy canon, which is so free from error that it contains nothing that does not in the highest degree savor of a certain holiness and piety and raise up to God the minds of those who offer.

— Council of Trent (1562)

Recent Posts

  • “O Antiphons” Elevated?
  • PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
  • Should Catholics Sing Protestant Christmas Carols?
  • PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
  • What does this mean? “Pre-Urbanite”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.