• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Great Secret

Dr. Lucas Tappan · March 2, 2015

LMT Charles Cole EFORE I BEGIN this week’s post, I want to make a correction to something I wrote last week regarding John Bertalot’s Practical Secret, namely, condition choirs so that you only have to tell them once. I used the example of a chorister who is not listening when the director tells the choir where in the music they are to begin singing. I made the point that you should not repeat your instruction, because then the choristers know they don’t have to listen the first time around—surely you will repeat it a second, and possibly a third time. I wrote that one should instead plow forward so that the student has to figure it out on his own. While it is true that one should not repeat the instruction a second time in the usual manner and then move on, it is, nevertheless, not true that one should move forward in the way I wrote (students who love choir, but struggle musically, or ones who know musical concepts well, but would rather be goofing off, usually won’t put forth the effort to catch up, which leads to much bigger problems). The afternoon after I posted the article, I stood in front of my choristers and that very example became reality, and I realized I needed to do things differently. I gave the choir an instruction, but one student chose not to listen the first time I said it. What I did is what is sometimes referred to in education circles as the “no opt out.” When said student asked me to repeat what I had said, I looked to another student and asked the second student to repeat what I said. Then (and this is absolutely important!!!) I returned to the original student and asked him to repeat the instruction so that he knew that I would not let him get away with sitting there. It is amazing how well this works and it eliminates so many behavioral problems with choristers. Alright, on to this week’s topic—The Great Secret.

Oh, what would it be like to hand my choristers a new motet and then lift my hands and go? Oh wait, that is a bi-weekly occurrence in the Most Pure Heart of Mary Schola Cantorum (my group of choristers). Last week I handed my choristers Victoria’s O vos omnes, which they will sing on Palm Sunday as well as during our 3 p.m. service on Good Friday. This is how I began (the story you are about to read is true, but the names have been changed to protect the innocent!).

Me: Susie, what key are are we in? You are correct, Bb minor.

I didn’t explain that Renaissance music could be sung beginning on any pitch you liked or that we were really in a mode as opposed to a key. I was just happy I had 4th through 8th grade students who were singing Victoria. At this point I played the scale and chord structure of Bb minor and asked them to sing lah, which they did correctly (they know that the minor scale begins on lah).

Me: Choir, please sing lah. (I didn’t repeat lah for them after playing the scale. They had to be able to figure it out on their own, which they did.)

Me: Johnny, what time signature are we in? Yes, Johnny, we are in cut time. Edward, what does that mean? That is correct, it stand for 2/2. Sarah, what does the top 2 mean and what does the bottom 2 mean? Yes, the top number means two beats per measure and the bottom number means that the half note gets the beat.

Me: As we learn this piece, we will read it as if it were in 4/4 (this works best for my choristers as a whole).

Me: Sopranos and altos, I would like both parts to sing the alto line through measure 16 on solfege, one note at a time. We will focus on rhythm later (be specific in your instructions!).

I asked both the sopranos and altos to sing because It was a good reading exercise for all the students (I did not play a single note on the piano to help them). This didn’t go perfectly (70 percent the first time through). I had to focus on a couple of the difficult leaps. Next, both parts worked on the rhythm.

Me: Sopranos and altos, I would like both parts to clap the the rhythm and speak the beat of the alto line through measure 16 (all I did was establish the speed of the beat).

My choristers have a fairly good grasp on whole notes, halves and quarters so this line was not a problem (If the line had contained a dotted quarter note, I would have had to stop and make sure a few of the choristers were sure of this rhythm.) At this point, I asked both parts to sing the line again, this time in correct rhythm. Next, I repeated the process with the soprano line. Lastly we put the two parts together, which they sang at about 90% accuracy (the entire process took only 5 minutes). We spent 15 minutes on the piece and learned through sicut dolor meus (singing on a neutral syllable). Not bad.

If I had taught this piece by rote, it would have taken the choir 15 minutes just to learn the first 16 measures (and they would have forgotten this before the next rehearsal). I write all of this because it ties in to John Bertalot’s Great Secret: Every moment of all practices must be geared to sight-singing. If you are going to teach your choir to sight-sing, you must be relentless (in a fun way) about it. Yes, it takes a lot of time and effort in the beginning, but it pays off in the end. Bertalot’s goal was to teach each chorister to read well enough that he or she could sing any of the choruses from Handel’s Messiah by sight after three years. Now THAT is a time saver. We will get to the how of teaching sight-singing later, but for now, MAKE THE DECISION TO TEACH YOUR CHORISTERS HOW TO READ MUSIC. You AND your choristers will be grateful!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Lucas Tappan

Dr. Lucas Tappan is a conductor and organist whose specialty is working with children. He lives in Kansas with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands, eat not, holding the tradition of the elders”—is that English idiom? “For the Nazis, and all the Germans, except they say Heil Hitler! meet not in the street, holding their lives valuable”—is that English idiom?

— Monsignor Ronald Knox

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up