• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Preparing for an EF Sung Mass

Veronica Brandt · November 8, 2014

My desk N THE ONE HAND, preparing for a Missa Cantata according to the 1962 Missal is easy, because you can follow the rules. On the other hand, it can be daunting because you have to follow the rules.

Does that sound strange?

Don’t worry, here is your step by step guide to finding music for a simple Sung Mass according to the Extraordinary Form of the Roman Rite.

I make up folders with music in the order in which we will sing it. This can be tedious to prepare, but saves a lot of hassle in rehearsal and during Mass. Sometimes I also prepare CDs for singers without internet access. Today I found this handy page for making CD pockets with track listings.

Prayer before choir practice: from my own choir page repleatur.net. Not strictly necessary, but a nice way to start. This isn’t just any old rehearsal, this is Prayer.

Asperges or Vidi aquam for the Rite of Sprinkling: I prefer the version from the Institute of Christ the King Sovereign Priest as it includes the prayers following the chant: find them here.

Introit: either the proper music from Rene Goupil propers here on ccwatershed or use the The Propers Tool to set the text to psalm tones.

Kyrie: This is from the Kyriale. Antoine Daniel Kyriale is a good source. There are 18 Gregorian chant settings, plus extra ad libitum versions, with links to certain feasts and seasons, but you are not strictly bound to adhere to those recommendations.

Gloria: Also from the Kyriale (see above)

Gradual and Alleluia: I find these the trickiest and tend to go for the psalm tones here. They come under the Propers, see Introit.

Credo: This is from the Kyriale, but is not part of the 18 Gregorian Mass settings. There are 6 Credo settings, usually listed after the 18 Masses. Credo 3 is good with Mass 8. Credo 1 is the default setting.

Offertory: This comes from the Propers, see Introit.

(you might like to fit a hymn or motet in here, depending on time)

Sanctus: This comes from the Kyriale.

Agnus Dei: Another one from the Kyriale.

Communion: Another one from the Propers, see Introit.

(another chance for an extra hymn or motet)

Ite Missa Est: The Institute of Christ the King includes this in their Mass settings. Some Kyriales leave them out as they are quite short and usually much the same as the tune for the Kyrie, but good to have a copy on hand to cover all bases. The priest may expect you to give the first few notes. It is very good to check exactly who will be doing what before Mass.

Then there is often a Recessional Hymn.

A great resource is Psallite Sapienter: A Musician’s Guide to the 1962 Missal, available to download from Musica Sacra Book PDFs or in print. There is some variation in applying these guidelines, this book tends to take the safer road wherever there is any possibility of other interpretations.

For a handy source of extra music you might like to browse A New Book of Old Hymns, especially set up for singers who like to see an English translation. It includes music for all seasons, focussing on Gregorian hymns.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: July 19, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Brandt

Veronica Brandt holds a Bachelor Degree in Electrical Engineering. She lives near Sydney, Australia, with her husband and six children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

At the Council of Trent, the subject was raised whether it was correct to refer to the unconsecrated elements of bread and wine as “immaculata hostia” (spotless victim) and “calix salutaris” (chalice of salvation) in the offertory prayers. Likewise the legitimacy of the making the sign of the cross over the elements after the Eucharistic consecration was discussed.

— ‘Fr. Uwe Michael Lang, Cong. Orat.’

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.