• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Three Years Later

Fr. David Friel · November 30, 2014

HE SEASON OF ADVENT arrives today, bringing with it a whole new “Year of Grace.” Perhaps we should use this phrase, “Year of Grace,” more frequently, as I think it is fuller & richer than simply speaking about the start of a new “liturgical year.” It’s not that there is anything wrong with the idea of the liturgical year and its various cycles; it’s just that “Year of Grace” sounds so less calendar-based.

At any rate, today we call to mind the words of Isaiah, the great Advent prophet: “Oh, that You would rend the heavens and come down!” This is a sentiment that so many people in history have shared: the people of Israel, your ancestors, my ancestors, probably even the cavemen. They have all cried out to God, saying, “Oh, Lord, if you would just come down here!” It’s a human desire that is universal to every time & place: the desire to have God come down and be close to us.

The extraordinary thing for us, as Christians, is that God has done just that. He has “come down” here to Earth. That is the unbelievable reality we will celebrate on Christmas—what we might call Christ’s coming in history. But, it is important to remember that God’s coming down to Earth was not a once-and-done deal. The Lord comes to us in prayer, in the Sacraments, in the ordinary affairs of our daily lives, does He not? That is what we might call Christ’s coming in mystery. And, we believe, the Lord will come back to Earth at the end of time to judge the living and the dead. That is what we might call Christ’s coming in majesty. So, the fact that we weren’t alive at the time Jesus walked the Earth does not put us at a disadvantage. Christ came once in history, but He comes to us in mystery all the time, and He promises us that He is coming again in majesty.

It was three years ago today that the Roman Church in the Anglophone world began using the Roman Missal, Third Edition. To commemorate this occasion, I would like to reflect on how the three comings of Christ parallel three blessings I have experienced in the new Roman Missal.

IRST, this new translation has put us in touch with our history. There is no question that the words we now pray are more faithful to the Latin original than the texts of previous editions. Why is this important? Because these words & sentiments & images have been prayed by generations & generations of Catholics. These new prayers connect us with our great-great-great-great-great-great-grandparents in a new and deeper way. They also connect us with all our brothers & sisters throughout the world who pray the same words & sentiments & images—just in other languages.

ECOND, this new translation has put us in touch with mystery. Some of the new words and phrases might not have been immediately understood by all Catholics worshippers at first glance. But that is not a bad thing. If anything in the Mass causes us to ask a question or wonder about what we mean—can that possibly be a bad thing? It is not necessary, for example, to understand at the outset and in completeness every Scriptural allusion made by the ordinary & proper prayers. There is a role for personal & group study, so that these texts can be understood more deeply. Everything that may have seemed at first mysterious has really been nothing more than an invitation—an invitation to greater, deeper understanding.

HIRD this new translation has certainly put us in touch with God’s majesty. We have all heard in the proclamation of these texts how sacred the new language is. And that, too, is good. The language we use at Mass should not be ordinary or everyday, pedestrian or colloquial. Our private prayer can be in informal, everyday language. But, when we gather as a community to celebrate the sacred liturgy, our language, too, should be sacred. The language of this Missal is beautiful, and the world is in dire need of true beauty. The beauty of these new prayers is a definite reminder to us of God’s majesty.

I have made no secret of my support for this Missal. In an article for Homiletic & Pastoral Review (Roman Missal 3.0: Updates Installed) and in numerous blog posts (for example, HERE, HERE, & HERE), I have praised, defended, & explored this new Missal. It is not, of course, above critique; there are changes I would make. On the whole, however, it is such a vast improvement over the previous Sacramentary that my overwhelming response is one of gratitude.

I am grateful to those who labored to bring us this Missal, and I am grateful to the Holy Spirit, Who guided their work. May Christ continue to come to us through these sacred words!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Authentic Liturgical Renewal Reform, Beauty, Bishop Arthur J Serratelli Vox Clara, ICEL New Translation of the Roman Missal, Reform of the Reform, Roman Missal Third Edition Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“With all the powers of modern music open to him, from romanticism through French impressionism to the German and Russian modernists, he is yet able to confine all these contradictory forces on the groundwork of the Gregorian tradition.”

— Theodor Rehmann (on Msgr. Jules Van Nuffel)

Recent Posts

  • Father Chris Smith Celebrates 20 Years as a Priest
  • “Practical Solutions to Impractical Problems” • Lerner’s Philosophy of Parish Music
  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox
  • An Arranger’s Walkthrough of “King’s Weston” (PDF & MP3 Downloads)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.