• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

NBC “Meet The Press” & Catholic Church Music

Jeff Ostrowski · August 25, 2014

930 meet OME OF YOU KNOW I’ve been quite ill for a number of months. I’m starting to feel better now, but sometimes the pain has been so intense that I’ve watched television to help distract my mind. One show I watched several times was Meet the Press, which I found to be utterly absurd. For one thing, they begin each program with ludicrously theatrical music, during which the host knits his eyebrows and attempts his most “serious” facial expression. Frequently, the “major issues” chosen are farcical. Even the show’s technicians are incompetent: e.g. the background music is often much too loud in relation to the speech. Worst of all is the utterly pretentious panel of “experts” who dress in their Sunday best and spew inane clichés. 1 Their brilliant solutions always seem to involve phrases like “more could be done in such-and-such an area” or “we must begin a conversation about such-and-such.” At the program’s conclusion, I feel dumber than when I started watching!

Believe it or not, the format of Meet the Press overlaps with Church music. Please let me explain.

THE MODERATORS ON SUCH PROGRAMS frequently ask the panelists absolutely idiotic questions. Even more disturbing is the serious—almost grave—manner in which such questions are asked. The guest is then faced with a dilemma. One possible response (the most honest, in fact) would be to say, “Yours is a brainless question, and I reject your bizarre premise.” However, this approach makes you look foolish, because you’re the one who chose to appear on this television show. (Moreover, you knew in advance the type of person who’d be asking you questions.)

I’ve often appeared on Catholic radio shows, and the questions are sometimes horrible. One radio host asked me: “Mr. Ostrowski, you’ve visited a number of parishes in your city. Please explain what’s wrong with these local music programs, analyzing their mistakes and bad choices.” Can you imagine? I think I sheepishly said something to the effect of, “It’s not really my place to do such a thing, and I prefer to focus on positive ways we can improve Church music.” But that was very difficult for me to say, because anyone reading through the lines understood that I was basically saying, “Boy, you don’t have a clue how to ask intelligent questions, do you?”

YEARS AGO, I ENJOYED “spontaneous” interviews, but my love for such things has diminished. Does this mean I’ve become less human? Or have I been influenced by today’s YOUTUBE CULTURE, wherein stupid comments are amplified horribly by being shown over and over on YouTube? On the other hand, I must admit technology can be very effective. For example, anyone asking “how bad the old ICEL translations really were” can be sent the following PDF, and the conversation ends immediately:

      * *  PDF Download: The 1970s (discredited) Translation by ICEL

Speaking of spontaneous interviews, truly great pianists rarely gave them. When Rachmaninov was asked why he never gave interviews, he responded: “Because my parents told me never to lie; yet I cannot tell the truth.” Even when great pianists grant interviews, they never discuss “what they were going for” with a particular interpretation: such a thing would be unthinkable. Yet, I’ve seen hundreds of imprudent pianists (who will never be great pianists) engage in such discussions. Consider the following excerpt, which is so absurd it’s almost obscene: 2

S I MENTIONED BEFORE, I was suffering. In the first place, the recordings took place on the day after I had played a varied and difficult repertory a concerto by Tchaikovsky, Ravel’s Gaspard de la Nuit, another concerto, and a sonata by Beethoven. So there was an element of fatigue. Then, at the moment of the recording, there came a sudden flash, a sudden impression of all the experiences, all the interpretations of all of the pianists of the past who had ever played Bach, whoever had played him in an interesting and unusual way—Dinu Lipatti, the Romanian pianist who died; Glenn Gould, and all of the others. As I sat in the studio, I knew that before me was a task so enormous and so painful, yet a task I did not want to avoid. I wanted desperately to achieve it; I had it in my hands, but I needed to have it everywhere, in the air, in the atmosphere, in my whole being. It came very close to being a total religious feeling, even a painful feeling. I did eleven hours of recording a day because for every piece I wanted to have the highest electrical charge. I wanted to sustain the uppermost level that I could achieve; no dimmer switches. I wanted to get the most out of the experience, and for that I suffered physically, because just the playing is very, very hard.

This guy is describing his recording the Bach English Suites, which are without question utterly gorgeous and tremendous music. But the way he’s speaking about himself is laughable. I’ve heard his recording, and it’s fine … but nothing special. I imagine that if Josef Hofmann—who once played 255 different works (by memory, of course) in a series of twenty-one consecutive concerts—read a paragraph like this, he’d just shake his head at such gibberish.

Getting back to Meet the Press, the Catholic Church isn’t immune from inane and meaningless statements. The worst example I’ve seen involved a disgraced archbishop who was finally exposed, after committing a number of horrific acts spanning several decades. When his disturbing autobiography was published in 2009, his archdiocese released this statement:

“The book will undoubtedly spark a variety of emotions in Catholics throughout southeastern Wisconsin. Some people will be angry about the book, others will support it.”

It would be difficult to imagine a more bland, weak, meaningless statement than that one.

The inordinate amount of information (both good and bad) assaulting us these days is overwhelming and extremely scary. Carefully-produced artistic works for the liturgy are becoming quite rare. That’s one reason I believe the Jogues Illuminated Missal is so special and worthy of consideration. As a member of the editorial team, I can affirm that every single page required hours of careful work. Please consider purchasing them for your parish; it might help your parishioners raise their hearts and minds to God in spite of this crazy age we live in.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   When they do invite a panelist who starts to make sense, the host usually interrupts him in a rude and condescending fashion.

2   This quote was taken from a spontaneous interview with a successful pianist (but not a great one). He reminds me of some people I met in college: the ones who never studied or worked hard. Yet, at the last minute, they’d stay awake all night working on something … then spend the rest of their life bragging about “how hard they exerted themselves” during their college years. Intelligent people realize that their results would have been much better if they’d applied themselves throughout the semester.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Meet The Press Sacred Music, The Old ICEL Translation of the Mass Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We decided to entrust this work to learned men of our selection. They very carefully collated all their work with the ancient codices in Our Vatican Library and with reliable, preserved or emended codices from elsewhere. Besides this, these men consulted the works of ancient and approved authors concerning the same sacred rites; and thus they have restored the Missal itself to the original form and rite of the holy Fathers.”

— ‘Pope St. Pius V (Quo Primum, 1570)’

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.