• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Did The Ancient Mass Really Have Three Readings?

Jeff Ostrowski · August 6, 2014

981 William Mahrt ANY TIMES I’ve spoken of my admiration for a special version of the Liber Usualis which has English translations. Published in 1957, this rare & sensational book can be downloaded thanks to the generosity of Dr. William Mahrt.

One reason the book isn’t well known is the title: “Mass & Vespers.” Many people only know “Liber Usualis” (which means “useful book”). They get confused whenever they try to explain what’s actually inside the book: Kyriale, Antiphonale, Graduale, Toni Communes, and so on. In fact, there are many different names for the Liber Usualis, like Paroissien Romain, Manuale Missae et Officiorum, Compendium Gradualis et Missalis Romani, and so forth.

However, this 1957 book is not perfect. As you can verify by the graphic on the right, it says:

There is good reason to think that the first part of the Mass originally contained not two readings only, but three: the first from the Old Testament, the second from the Epistles, the third from the Gospels. The first was followed by a Respond (the Gradual), the second by Alleluia or Tract: which is strictly in keeping with liturgical custom. When the readings were reduced to two, the Gradual and Alleluia were, left to follow one another in a haphazard way.

CURRENT SCHOLARS no longer accept this. The following comes from Dr. William Mahrt, and is printed here with permission:

HERE IS NO CONCRETE HISTORICAL EVIDENCE for a third lesson in the Roman Rite. There is, apparently, in the Milanese Rite. Perhaps the evidence that has been relied upon was the very disjunction between gradual and alleluia. Evidence against the proposed historical order (and thus the present usage of the ordinary form) is that the assignment of alleluias to the Sundays after Pentecost varies from place to place, while the other propers are quite consistent from place to place; the alleluias were unquestionably assigned after the time when a hypothetical third (unproven) reading was the case. But for the Latin Rite, there is evidence that in Augustine’s practice, there was only one lesson before the Gospel, because he preaches on the lesson, the psalm (responsorial psalm), and Gospel.

I have never seen an explanation of the “haphazard” relation of mode between gradual and alleluia. My observation in singing for the extraordinary form is that you have to calculate carefully the pitch relation between the two. I usually mark a custos at the end of the gradual, indicating the pitch of the alleluia. This, of course, presumes that the pitch of the gradual will not go down in the course of performance.

That the theory stated in Mass and Vespers has been largely been discarded is witnessed by the fact that the extensive article on alleluia in the New Grove Online by James McKinnon does not even mention the issue.

Fr. John Parsons put it this way:

S REGARDS THE OLD TESTAMENT, we are repeatedly assured that there was an Old Testament reading each Sunday morning at Mass, but that quite mysteriously these all vanished by the seventh century, and vanished leaving no memory that they had ever existed: no homilies on them by Leo or Gregory, no inadvertent cross references to them in any surviving source, not one palimpsest listing one pericope and the Sunday to which it was assigned, no tradition as to what Pope suppressed them or why; just an a priori assertion that there is a reading missing between the Gradual and the Alleluia, which would, incidentally, place the Old Testament reading after the New, contrary to practice elsewhere in the traditional Missal. This argument from silence is wildly improbable.

There are indeed Old Testament lessons on penitential days in the traditional Roman lectionary, but these are quite a different matter. The alleged set of vanished Old Testament readings are, I fear, a romantic fantasy like the vanished people’s offertory procession. They are only a theory on the lips of a liturgist, like the smile on the face of the Cheshire cat that isn’t really there. If it is now thought desirable to introduce Old Testament readings, let a new three year cycle of them be drawn up and introduced, but on an optional basis, and not on the specious ground that some element due in the liturgy had disappeared.   (source)

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Novus Ordo Lectionary Reform Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The main place should be given, all things being equal, to gregorian chant, as being proper to the roman Liturgy. Other kinds of sacred music, in particular polyphony, are in no way excluded, provided that they correspond to the spirit of the liturgical action and that they foster the participation of all the faithful.”

— ‘2011 GIRM, §41 (Roman Missal, 3rd Edition)’

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.