• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Homily: 17th Sunday in Ordinary Time (Year A)

Guest Author · July 27, 2014

0319_17_OT_A-MED T COULD BE INTERESTING if we asked people their opinion as to what Jesus meant when he said the kingdom of heaven was like a treasure buried in a field that someone finds. He first hides the treasure so that no one else will find it, and then sells all he has to be able to buy the field and then buys it. Certainly this man was determined to get that field. And the same idea is there in regard to the pearl of great price. Now I have always just taken for granted that Jesus was trying to impress on us the importance of acquiring the kingdom of heaven or simply going to heaven after I die. But the thought struck me maybe this idea not necessarily so clear to everyone who hears or reads this parable. I guess the only or more likely way that I would ever find out would be if I were conducting some kind of a bible class and we were discussing this part of the bible. However, I do think that applying this idea to our working for heaven and the importance we should give to it, certainly fits in with the idea.

THE THIRD PARABLE of the catch of fish is perhaps a little different. Here Jesus brings up an idea that maybe is not too popular even in some of our Catholic Churches nowadays. If I were to ask the question, whom do those fish that are discarded or thrown away represent; many would not like to hear the answer. Nowadays we don’t like to think of anyone going anywhere but to heaven. And of course that is very nice, but I’m not so sure that it is realistic. Not too long ago I was talking with a priest who said that he did not believe that there was anyone in hell. I told him that was a very nice thought, and I too would love to believe it, but I don’t think we can count on it. After all why did Jesus tell a parable like He did in today’s third little story? Just because we don’t think anyone might go to hell or don’t believe anyone would go to hell, or don’t believe that there is a hell, doesn’t take away the reality of hell or the possibility that we can go there if we don’t live the right kind of lives. Wishing it will not make it go away.

I think it is quite a disservice to the people if a priest never says anything about the existence of hell or punishment for sin. I’m not saying that these should be his only topics. Just as in a family the parents should not always being laying down rules and punishments for disobeying the rules. But that doesn’t mean there should not be rules or consequences for the non-observance of them. It is a real disservice to the children if there is no discipline in the home. It certainly is a poor preparation for the children in later life. Unfortunately many of the ills in present day society can probably be traced back to the lack of discipline and/or proper training in the home. In my instructions to couples wanting to get married I point out to them that one of our greatest blessings is to have come from a good family, to have had good parents. I encouraged the soon to be wed couple to try to provide for themselves and their children the best family life that they possibly can. That is one of the greatest things that any parent can provide for their children. Incidentally it doesn’t depend upon the amount of wealth that one might have.

IN THE FIRST READING we see that God was very pleased with Solomon’s request for wisdom instead of riches or a long life, or victory in battle. The Wisdom of Solomon has become proverbial. Wisdom is something higher than just knowledge. Wisdom implies knowing how to use one’s knowledge in the right way. Wisdom knows how to use one’s time and wealth and efforts for the things that really matter, for the things that will last forever. That is why the question: “How will this affect my eternal salvation” is such an important question and should be reflected upon and asked frequently.

In some respects I think one of the most important and practical things that St. Paul ever wrote is the first line from today’s selection of his letter to the Romans: We know that all things work together for good for those who love God. I have seen that happen so often in my life and I feel confident the same is true for you. Just reflect back on some of the difficult situations that you’ve had to face. You didn’t know how they were going to work out, but somehow, some way, they did. You’re still here; I’m still here. God has taken care of us up to this point. Is there any reason to doubt that He will not continue to do so? No. None at all.


We hope you enjoyed this homily by Fr. Valentine Young, OFM.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Unfortunately there are few organists or singers nowadays whose knowledge of Latin is sufficient to enable them to follow easily the meaning of the liturgical texts.”

— Monsignor Charles E. Spence (18 Dec. 1952)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.