• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

How I Learned What Liturgy Really Is

Jeff Ostrowski · May 11, 2014

522 Liturgy EARS AGO, as a boy, I was part of an FSSP parish. In those days, their American seminary hadn’t been built, so priests from all over — France, Switzerland, Boston, New Zealand — passed through our parish, which was located in the center of the United States. I served Mass for these priests and created a little notebook filled with their Latin pronunciation “mistakes.”   1

One day, four priests were staying there, and someone suggested they pray their office together. All agreed. Bear in mind, these men came from four different countries: Germany, Australia, France, and Texas.

They entered the Church, pulled out their books, and prayed the Divine Office. The priest from Germany had a nicer voice, and seemed to be given the more demanding sections. I hadn’t even realized the priest from Texas could sing, but he did just fine. 2 It was truly inspiring.

This, my friends, is the meaning of liturgy.

There was no sense of “performance.” There was no unhealthy feeling of “entertainment.” There was no attempt by these priests to “outdo” one another, or impress anyone by belting out a solo. They didn’t applaud at the conclusion of each psalm or hymn. 3

LITURGY, therefore, can be defined as “people who love Jesus Christ coming together and praying the ancient texts assigned by the Church.”

I DON’T REMEMBER ANY OF THEM suggesting that popular tunes be substituted for the ancient chants, or that “upbeat” instruments be used (to make the liturgy more interesting, relevant, or engaging). Nor do I recall any of the priests recommending that the ancient prayers be “adapted” for the sake of “proper inculturation,” in spite of the fact that each came from a different country.

Again, they simply walked into Church, opened their books, and sang the prayers assigned by the Church. And it was beautiful. And they each received grace. And I did, too.

EVEN THOUGH I WAS ONLY A YOUNGSTER, I was greatly moved. The Gregorian prayers were such a perfect vehicle of unity. At least, to me they were. Perhaps I’m not as sophisticated as professional liturgists, who eliminated Gregorian chant in the 1960s. Perhaps if I were smarter, I’d realize that Gregorian chant is a “weapon” (as an SttL drafter referred to it several times in 2010).

After the Council, significant liturgical disintegration set in, often because of changes too quickly introduced. For years, it was not possible to simply “walk into Church and pray the assigned prayers” because the proper books were not available.

Now — at last ! — after five decades, we are witnessing an unbelievable flood of resources which allow us to reclaim our Roman Rite. I’m particularly excited about the Jogues Illuminated Missal, which will begin shipping this week. This book allows every man, woman, and child in our pews to come to know & love the liturgy in an exciting new way!



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Years later, I’d come to understand these weren’t true “mistakes,” but merely a reflection of each priest’s nationality.

2   Some sections were done recto tono.

3   Congregations in South Texas normally applaud for the singers during Mass. Today being Mother’s Day, the Communion Meditation at a local parish was Mary, Did You Know? (sung during Holy Communion) and everyone applauded at its conclusion.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Reform of the Reform Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands, eat not, holding the tradition of the elders”—is that English idiom? “For the Nazis, and all the Germans, except they say Heil Hitler! meet not in the street, holding their lives valuable”—is that English idiom?

— Monsignor Ronald Knox

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.