• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Which Instruments Are Allowed At Mass?

Jeff Ostrowski · March 30, 2013

UR BLOG, as you know, is called “Views from the Choir Loft.” Please notice the word “view” is plural. We offer differing views, and sometimes we don’t agree. Many other journals are the same way. Antiphon, Caecilia, Sacred Music, and Catholic Choirmaster would be examples of magazines which published authors who disagree with one another, and sometimes quite openly. I mention this because some readers may become upset when they read my article below. I hope nobody will: just take a deep breath! If you disagree with what I write, simply say to yourself, “Well, that’s his opinion. What does he know?!!”

A YouTube comment was posted on a CCW video a few weeks ago. The video in question was one which clearly said we cannot use secular musical styles in the Holy Mass. Here’s the comment:

Psalm 150 from the New American Bible States: / Give praise with blasts upon the horn, praise him with harp and lyre. / Give praise with tambourines and dance, praise him with flutes and strings. / Give praise with crashing cymbals, praise him with sounding cymbals. / Let everything that has breath give praise to the LORD! Hallelujah! / Amen!!!

Comments like this are made quite frequently. People who make these comments are often upset that Pope Pius X forbade the use of instruments in Church (except the organ) without specific approval by the Bishop. Years ago, [ back when I was young and foolish! ] whenever people would quote that Psalm (above) I would sharply respond, “Don’t worry: Pius X knew the Bible a million times better than you ever will . . . so simply obey him.” In some ways, I still think that answer was acceptable. But let’s go a little further.

To take just one example, it cannot be denied that some modern translations use the word “flute.” But the original psalms were written 3,000 years ago. Sadly, many people read “flute” and think of our modern flutes. Sadly, they believe that there must have been flutes 3,000 years ago just like we have today, playing music in rhythm, using Major-minor tonality, equal temperament tuning, and so forth. Sadly, they seem to envision going back 3,000 years and hearing Beethoven’s Eroica Symphony, or perhaps Richard Wagner’s Ring Cycle. Sadly, they imagine that because some modern translation uses the word “flute,” they could go back 3,000 years and hear an evening performance of the Schumann Concerto, with flutes just like we have today.

The reality of the situation is that the instruments and (more importantly) music played 3,000 years ago has absolutely nothing to do with how the flute is played in 2013.

I am at a loss for words to describe how wrong their interpretation is for this passage. I’ve pondered these things, yet cannot even think of an adequate analogy. However, I shall try one just for the heck of it. Their interpretation of Psalm 150 is like the following analogy:

Let’s suppose somebody named “Josie” is reading a document from 3,000 years ago. Now, suppose a modern translator used the word “transportation” in the translation. Suppose Josie’s normal method of transportation is an F-22 Raptor (military plane). “Well,” says Josie, “who would have guessed they had F-22 Raptors 3,000 years ago?”

In stunned disbelief, we respond, “Josie, what are you talking about?” Josie responds, “Well, I read in the translation the word ‘transportation’ so that must mean the exact same thing it does 3,000 years later, right?”

What can be said? Would this not mean that Josie has lost her marbles? Is this not insane? Yet, this is what people do all the time when it comes to music, musical instruments, the Bible, and the Mass. You might say to me, “Jeff, you’re taking this too far.” My response? “No, I am not taking this too far. Josie’s statement is precisely as insane as the insinuation that the flute played music in a Major-minor tonality and four bar phrases 3,000 years ago.”

So, after this beautiful analogy I have now related (patting myself on the back), where does that leave us?

Warning!
The following opinions might offend some readers. Please “take them with a grain of salt.”

I am against orchestral Masses at Mass. In my view, the compositional make-up of the “Viennese school” is exactly like the secular music of the day, and we know the Church does not allow secular styles at Mass. It is beautiful music, and I am quite familiar with it. As a matter of fact, I sang a whole bunch of it in college and have won a decent amount of money playing Mozart and Beethoven concerti at competitions. I mention this lest anyone say, “Jeff, if you don’t think it’s suitable for Mass, you must not understand it. Go study it first.” However, I say again: I understand this music better than most, especially the compositional techniques used, and it is not suitable for Mass.

Many people disagree with my view. My own teacher, who worked closely with three popes is staunchly in favor of orchestral Masses. Pope Benedict XVI, whom I greatly admire, has a different view than mine. On the other hand, many share my view. Some professors at the Sacred Music Colloquium call such music “parlor music.” Pius X was wise to only allow orchestral Masses if the local Ordinary approved.

Here is an article by Fr. Fidelis Smith, O.F.M., which answers the question, “Which musical instruments are allowed at Mass?” It is a fairly long article, and I certainly don’t agree with everything in it, but I would suggest it’s worth reading (especially the second half):

      * *  Article discussing orchestral Masses [pdf]

Giving another perspective, here’s an article by Fr. Hogan, Msgr. Schuler’s nephew:

      * *  “Orchestral Masses” by Fr. Hogan [pdf]

Fr. Hogan is very much in support orchestral Masses, but his article completely misses the point. Fr. Hogan argues, “Mozart used the same secular compositional style for his sacred works, but he wrote his sacred music first, so that makes it OK.” For instance, he says:

The criticism that Mozart’s Masses sound like his operas implies a chronological error. He wrote many of his Masses while in the service of Archbishop Collaredo of Salzburg. They are earlier than his well-known operas which appeared only after he had left his birthplace and moved to Vienna in 1781. To Mozart’s contemporaries the later operas could have sounded like the earlier Masses! Mozart did not borrow a secular form for use in the liturgy; if anything, he used a sacred form for his operas. But this is as patently ridiculous as what the critics claim. If people wish to maintain that there has been an improper mixing of the sacred and the secular, then one must conclude that Mozart was using a sacred form in his secular music, not that he borrowed a secular form for his liturgical compositions.

Fr. Hogan’s argument reminds me of a comment by Fr. Rutler , quoting Victor Borge: “My father and uncle were identical twins, but I never knew which was the identical one.” In other words, the point is, there is no difference between Mozart’s secular style and his sacred style. The point is not whether Mozart composed this or that piece of music before or after some other piece of music. By the way, I’m afraid Fr. Hogan’s claim is also factually inaccurate. It simply cannot be maintained that all of Mozart’s secular music was written after his sacred compositions.

In the future, I hope to write more about orchestral Masses. I hope to explore the rhythmic and tonal elements I object to. I hope to present more opinions by major figures, some of which I disagree with quite strongly. But for now, I must stop, because I’ve already gone on for too long.

P.S.

Victor Borge studied with a pianist named Frederic Lamond, a pianist I grew up listening to on recordings. Lamond was one of the last Liszt pupils, and followed his master’s habit of looking at the audience as he played. Emil Von Saur added, “And when he hit wrong notes, he looked very confused.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“However well equipped and trained a choir may be, all its good points may be obscured by an unsuitable accompaniment. In fact the organist can, in a large measure, either make or mar his choir. It must be owned, however, that the accompanist of Plainsong has to contend with many difficulties. […] The purist will still find his best enjoyment of the chant when it is sung unaccompanied, but to most a becoming accompaniment gives an added charm.”

— Benedictines of Stanbrook (1905)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up